Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Round
Noch eine Runde
The
cut
of
my
hair,
the
size
of
the
ring
Der
Schnitt
meiner
Haare,
die
Größe
des
Rings
The
dress
you
should
wear,
or
the
dish
we
should
bring
Das
Kleid,
das
du
tragen
solltest,
oder
das
Gericht,
das
wir
mitbringen
sollten
You
and
I
can
fight
about
any
old
thing,
going
round
and
around
and
around
Du
und
ich
können
uns
über
jede
Kleinigkeit
streiten,
immer
im
Kreis
herum
Plenty
of
men
would
lean
in
my
ear
Viele
Männer
würden
mir
ins
Ohr
flüstern
Tell
me
all
the
things
that
I
wanna
hear
Mir
all
die
Dinge
sagen,
die
ich
hören
will
But
you're
never
afraid
of
being
too
cavalier
Aber
du
hast
nie
Angst,
zu
zuvorkommend
zu
sein
Going
round
and
around
and
round
Immer
im
Kreis
herum
See
every
piece
of
heaven
needs
a
touch
of
hell
Siehst
du,
jedes
Stück
Himmel
braucht
einen
Hauch
von
Hölle
So
we
put
on
our
gloves
as
they
start
ringing
the
bell
Also
ziehen
wir
unsere
Handschuhe
an,
wenn
sie
anfangen,
die
Glocke
zu
läuten
Sparks
fly,
long
fights
Funken
fliegen,
lange
Kämpfe
But
fighting
with
my
baby
is
a
thing
that
I
like
Aber
mit
meinem
Schatz
zu
kämpfen,
ist
etwas,
das
ich
mag
It
keeps
me
up
how
you
pin
me
down
Es
hält
mich
wach,
wie
du
mich
zu
Boden
ringst
Let's
go
another
round
Lass
uns
noch
eine
Runde
drehen
I
gotta
respect
how
you
take
a
swing
Ich
muss
respektieren,
wie
du
ausholst
I
try
not
to
deflect
when
we
step
in
the
ring
Ich
versuche,
nicht
abzuwehren,
wenn
wir
in
den
Ring
steigen
The
birds
and
the
bees
still
have
beaks
and
a
sting
Die
Vögel
und
die
Bienen
haben
immer
noch
Schnäbel
und
Stacheln
We
go
around
and
around
and
around
Wir
drehen
uns
im
Kreis
und
im
Kreis
und
im
Kreis
Some
people
say
"every
boy,
every
girl,
Manche
Leute
sagen:
"Jeder
Junge,
jedes
Mädchen,
Should
bend
every
opinion
til
their
edges
are
swirled,"
sollte
jede
Meinung
verbiegen,
bis
ihre
Kanten
verwirbelt
sind,"
But
a
little
disagreement
is
what
helps
the
whole
world
Aber
ein
kleiner
Disput
ist
es,
was
der
ganzen
Welt
hilft,
To
go
round
and
around
and
around
sich
im
Kreis
zu
drehen
A
crush
can
get
by
on
lust
and
hopes
Eine
Schwärmerei
kann
mit
Lust
und
Hoffnungen
auskommen
But
the
real
thing
can
take
a
couple
rounds
on
the
ropes
Aber
die
wahre
Liebe
kann
ein
paar
Runden
in
den
Seilen
vertragen
Sparks
fly,
long
fights
Funken
fliegen,
lange
Kämpfe
But
fighting
with
my
baby
is
a
thing
that
I
like
Aber
mit
meinem
Schatz
zu
kämpfen,
ist
eine
Sache,
die
ich
mag
It
keeps
me
up
how
you
pin
me
down
Es
hält
mich
wach,
wie
du
mich
zu
Boden
ringst
Let's
go
another
round
Lass
uns
noch
eine
Runde
machen
And
when
the
fights
over,
we'll
lie
in
our
bed
Und
wenn
der
Kampf
vorbei
ist,
liegen
wir
in
unserem
Bett
And
nurse
all
of
the
bruises
from
the
things
that
we
said
Und
pflegen
all
die
blauen
Flecken
von
den
Dingen,
die
wir
gesagt
haben
It
was
worth
it
just
to
learn
what's
going
on
in
your
head
Es
war
es
wert,
nur
um
zu
erfahren,
was
in
deinem
Kopf
vor
sich
geht
Going
round
and
around
and
around
Immer
im
Kreis
herum
I
wanna
know
your
feelings,
you
don't
have
to
hide
Ich
will
deine
Gefühle
kennen,
du
musst
dich
nicht
verstecken
I
know
that
you'll
still
love
me
on
the
other
side
Ich
weiß,
dass
du
mich
auf
der
anderen
Seite
immer
noch
lieben
wirst
We
both
know
it's
normal
when
two
people
collide
Wir
beide
wissen,
dass
es
normal
ist,
wenn
zwei
Menschen
zusammenstoßen
To
go
'round,
and
around,
and
around,
and
around,
and
around
Sich
im
Kreis
zu
drehen,
und
im
Kreis,
und
im
Kreis,
und
im
Kreis,
und
im
Kreis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Labes
Альбом
Autumn
дата релиза
14-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.