Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
my
friends
to
Cafe
La
Rue
Willkommen,
meine
Freunde,
im
Cafe
La
Rue
Here
is
a
menu
for
you
to
look
through
Hier
ist
eine
Speisekarte,
die
du
studieren
kannst
Here
at
the
cafe
you
get
to
choose
Hier
im
Café
hast
du
die
Wahl
Any
life
that
seems
delicious
to
you
Jedes
Leben,
das
dir
köstlich
erscheint,
zu
wählen
Just
to
get
started
there's
mother
and
wife
Zum
Anfang
gibt
es
Mutter
und
Ehefrau
Some
people
don't
much
like
the
taste
of
this
life
Manche
Leute
mögen
den
Geschmack
dieses
Lebens
nicht
so
sehr
So
if
spice
is
a
price
that
you're
willing
to
bear
Wenn
Würze
ein
Preis
ist,
den
du
zu
tragen
bereit
bist,
It
pairs
awfully
well
with
a
saucy
affair
Es
passt
sehr
gut
zu
einer
pikanten
Affäre
You
could
try
politician
an
excellent
choice
Du
könntest
Politiker
versuchen,
eine
ausgezeichnete
Wahl
Illicit
endeavors,
an
oversized
voice
Illegale
Unternehmungen,
eine
übergroße
Stimme
But
if
you
want
something
sweet,
it's
a
turn
for
the
worse
Aber
wenn
du
etwas
Süßes
willst,
ist
es
eine
Wendung
zum
Schlechteren
This
dish
always
ends
with
no
just
deserts
Dieses
Gericht
endet
immer
ohne
gerechte
Nachspeisen
Are
you
crushed,
are
you
steamed,
are
you
fried
Bist
du
zerdrückt,
bist
du
gedämpft,
bist
du
gebraten
Tell
us
what
kind
of
life
would
you
like
Sag
uns,
welche
Art
von
Leben
hättest
du
gerne,
mein
Schatz
It's
a
diet
you'll
down
til
you
die
Es
ist
eine
Diät,
die
du
bis
zum
Tod
einhältst
But
darling
you
get
to
decide
Aber,
meine
Liebe,
du
darfst
entscheiden
There's
lottery
winner,
that
one's
served
rare
Es
gibt
Lottogewinner,
das
wird
selten
serviert
I'm
afraid
that
we're
fresh
out
of
tech
millionaire
Ich
fürchte,
uns
sind
die
Tech-Millionäre
ausgegangen
You
won't
get
full
though
you'll
feel
dignified
Du
wirst
nicht
satt,
obwohl
du
dich
würdevoll
fühlst
'Cause
those
richer
dishes
are
hollow
inside
Denn
diese
reicheren
Gerichte
sind
innen
hohl
We've
got
child
mistreated,
and
husband
abused
Wir
haben
misshandelte
Kinder
und
missbrauchte
Ehemänner
And
prisoner
who
has
been
falsely
accused
Und
Gefangene,
die
fälschlich
beschuldigt
wurden
Every
once
in
a
while,
no
matter
your
wish
Hin
und
wieder,
egal
was
du
dir
wünschst
You
might
find
some
trouble
snuck
onto
your
dish
Könnte
sich
etwas
Ärger
auf
deinen
Teller
geschlichen
haben
Are
you
crushed,
are
you
steamed,
are
you
fried
Bist
du
zerdrückt,
bist
du
gedämpft,
bist
du
gebraten
Tell
us
what
kind
of
life
would
you
like
Sag
uns,
welche
Art
von
Leben
hättest
du
gerne,
mein
Schatz
It's
a
diet
you'll
down
til
you
die
Es
ist
eine
Diät,
die
du
bis
zum
Tod
einhältst
But
darling
you
get
to
decide
Aber,
meine
Liebe,
du
darfst
entscheiden
Let's
hope
the
meal's
massive,
and
not
just
a
snack
Hoffen
wir,
dass
das
Mahl
riesig
ist
und
nicht
nur
ein
Snack
'Cause
if
you
don't
like
it,
you
can't
send
it
back
Denn
wenn
es
dir
nicht
schmeckt,
kannst
du
es
nicht
zurückschicken
No
matter
your
order,
the
time
or
the
place
Unabhängig
von
deiner
Bestellung,
der
Zeit
oder
dem
Ort
All
you
can
do
is
just
savor
the
taste
Kannst
du
nur
den
Geschmack
genießen
When
life's
out
of
control,
and
it
seems
to
you
Wenn
das
Leben
außer
Kontrolle
ist
und
es
dir
vorkommt
Like
a
seven
course
meal
you
were
forced
to
sit
through
Wie
ein
Sieben-Gänge-Menü,
das
du
durchzustehen
gezwungen
wurdest
If
ever
you
thought
that
your
life
had
picked
you
Wenn
du
jemals
dachtest,
dein
Leben
hätte
dich
ausgewählt
Remember
you
once
sat
at
Cafe
La
Rue
Erinnere
dich,
dass
du
einst
im
Cafe
La
Rue
gesessen
hast
Are
you
crushed,
are
you
steamed,
are
you
fried
Bist
du
zerdrückt,
bist
du
gedämpft,
bist
du
gebraten
Tell
us
what
kind
of
life
would
you
like
Sag
uns,
welche
Art
von
Leben
hättest
du
gerne,
mein
Schatz
It's
a
diet
you'll
down
til
you
die
Es
ist
eine
Diät,
die
du
bis
zum
Tod
einhältst
But
darling
you
get
to
decide
Aber,
meine
Liebe,
du
darfst
entscheiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Labes
Альбом
Spring
дата релиза
22-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.