Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Apartment
In Meiner Wohnung
Apt
A
is
cold
as
ice
because
she's
knows
she's
hot
Whg
A
ist
eiskalt,
weil
sie
weiß,
dass
sie
heiß
ist
Apt
B's
a
communist
but
hogs
the
parking
spot
Whg
B
ist
ein
Kommunist,
belegt
aber
den
Parkplatz
And
Apt
C's
a
mystery
and
always
carries
cash
Und
Whg
C
ist
ein
Mysterium
und
hat
immer
Bargeld
dabei
We'd
probably
be
frustrated
but
he's
where
we
get
our
stash
Wir
wären
wahrscheinlich
frustriert,
aber
von
ihm
bekommen
wir
unseren
Stoff
The
guy
who
lives
below
me
is
an
early
divorcé
Der
Typ,
der
unter
mir
wohnt,
ist
ein
Frühgeschiedener
And
the
gal
who
lives
above
me
got
her
heart
broke
yesterday
Und
die
Frau,
die
über
mir
wohnt,
hat
gestern
ihr
Herz
gebrochen
And
I
wonder
if
they're
meant
to
be
but'll
never
find
the
door
Und
ich
frage
mich,
ob
sie
füreinander
bestimmt
sind,
aber
die
Tür
nie
finden
werden
And
all
that's
in
their
way
is
just
my
ceiling
and
my
floor
Und
alles,
was
zwischen
ihnen
steht,
ist
nur
meine
Decke
und
mein
Boden
And
when
I
got
mugged
my
neighbors
were
the
ones
that
rubbed
my
back
Und
als
ich
überfallen
wurde,
waren
meine
Nachbarn
diejenigen,
die
mich
aufgemuntert
haben
Living
thin
in
these
one-bedrooms
while
we
keep
our
landlord
fat
Wir
leben
knapp
in
diesen
Einzimmerwohnungen,
während
wir
unseren
Vermieter
fett
machen
Yeah
it's
just
the
81
of
us,
the
laundry,
and
the
rat
Ja,
es
sind
nur
wir
81,
die
Wäsche
und
die
Ratte
But
I
don't
mind
it
Aber
es
macht
mir
nichts
aus
In
my
apartment
In
meiner
Wohnung
There's
nothing
in
between
us
but
some
plaster
Zwischen
uns
ist
nichts
als
etwas
Putz
In
my
apartment
In
meiner
Wohnung
We
gossip
and
we
spy
and
we
have
sex
Wir
tratschen,
spionieren
und
haben
Sex
In
my
apartment
In
meiner
Wohnung
Never
asked
to
be
a
part
of
this
collective
Ich
wollte
nie
Teil
dieses
Kollektivs
sein
Sharing
nothing
but
the
zip
code
on
our
checks
Wir
teilen
nichts
außer
der
Postleitzahl
auf
unseren
Schecks
And
a
massive
complex
Und
einen
riesigen
Komplex
The
guy
across
the
hall
is
such
a
natural
with
plants
Der
Typ
gegenüber
hat
so
ein
Händchen
für
Pflanzen
That
he
gets
a
pretty
garden
and
the
rest
of
us
get
ants
Dass
er
einen
schönen
Garten
bekommt
und
der
Rest
von
uns
Ameisen
The
man
upstairs,
once
came
down,
and
told
us
to
be
fair
Der
Mann
oben
kam
einmal
herunter
und
sagte
uns,
wir
sollten
fair
sein
But
sometimes
I'm
not
even
sure
he
really
lives
up
there
Aber
manchmal
bin
ich
mir
nicht
einmal
sicher,
ob
er
wirklich
dort
oben
wohnt
The
girl
next
door
is
married,
but
I'm
holding
out
a
fight
Das
Mädchen
nebenan
ist
verheiratet,
aber
ich
halte
noch
dagegen
'Cause
her
boy's
either
a
cheater,
or
he
just
works
at
night
Denn
ihr
Freund
ist
entweder
ein
Betrüger
oder
er
arbeitet
einfach
nachts
There's
a
elderly
old
woman,
who
always
asks
me
for
the
time
Da
ist
eine
ältere
Dame,
die
mich
immer
nach
der
Uhrzeit
fragt
She's
lived
her
since
the
seventies,
so
her
rent
is
half
of
mine
Sie
wohnt
hier
seit
den
Siebzigern,
also
ist
ihre
Miete
halb
so
hoch
wie
meine
And
I
never
see
my
family,
and
I
don't
have
many
friends
Und
ich
sehe
meine
Familie
nie
und
ich
habe
nicht
viele
Freunde
And
it's
funny
to
imagine
that
the
day
I
reach
the
end
Und
es
ist
komisch,
sich
vorzustellen,
dass
ich
an
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
I'll
have
spent
more
time
with
strangers,
I
could
barely
comprehend
Mehr
Zeit
mit
Fremden
verbracht
haben
werde,
die
ich
kaum
begreifen
konnte
But
I
don't
mind
it
Aber
es
macht
mir
nichts
aus
In
my
apartment
In
meiner
Wohnung
There's
nothing
in
between
us
but
some
plaster
Zwischen
uns
ist
nichts
als
etwas
Putz
In
my
apartment
In
meiner
Wohnung
We
gossip
and
we
spy
and
we
have
sex
Wir
tratschen,
spionieren
und
haben
Sex
In
my
apartment
In
meiner
Wohnung
Never
asked
to
be
a
part
of
this
collective
Ich
wollte
nie
Teil
dieses
Kollektivs
sein
Sharing
nothing
but
the
zip
code
on
our
checks
Wir
teilen
nichts
außer
der
Postleitzahl
auf
unseren
Schecks
And
a
massive
complex
Und
einen
riesigen
Komplex
And
if
I'm
lucky
enough
to
find
Und
wenn
ich
das
Glück
habe,
A
house
that's
cheap
enough
I
can
buy
Ein
Haus
zu
finden,
das
billig
genug
ist,
dass
ich
es
kaufen
kann,
meine
Süße
I
know
I'll
get
peace
and
quiet
Ich
weiß,
ich
werde
Ruhe
und
Frieden
haben
But
somehow
miss
the
screaming
and
crying
Aber
irgendwie
werde
ich
das
Schreien
und
Weinen
vermissen
Of
eighty
people
all
living
and
dying
Von
achtzig
Menschen,
die
alle
leben
und
sterben
And
I
don't
mind
it
Und
es
macht
mir
nichts
aus
In
my
apartment
In
meiner
Wohnung
There's
nothing
in
between
us
but
some
plaster
Zwischen
uns
ist
nichts
als
etwas
Putz
In
my
apartment
In
meiner
Wohnung
We
gossip
and
we
spy
and
we
have
sex
Wir
tratschen,
spionieren
und
haben
Sex
In
my
apartment
In
meiner
Wohnung
Never
asked
to
be
a
part
of
this
collective
Ich
wollte
nie
Teil
dieses
Kollektivs
sein
Sharing
nothing
but
the
zip
code
on
our
checks
Wir
teilen
nichts
außer
der
Postleitzahl
auf
unseren
Schecks
You
live
next
door
right?
Du
wohnst
doch
nebenan,
oder?
In
my
apartment
In
meiner
Wohnung
There's
nothing
in
between
us
but
some
plaster
Zwischen
uns
ist
nichts
als
etwas
Putz
In
my
apartment
In
meiner
Wohnung
We
gossip
and
we
spy
and
we
have
sex
Wir
tratschen,
spionieren
und
haben
Sex
In
my
apartment
In
meiner
Wohnung
Never
asked
to
be
a
part
of
this
collective
Ich
wollte
nie
Teil
dieses
Kollektivs
sein
Sharing
nothing
but
the
zip
code
on
our
checks
Wir
teilen
nichts
außer
der
Postleitzahl
auf
unseren
Schecks
And
a
massive
complex
Und
einen
riesigen
Komplex
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Labes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.