Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
other
night
there
was
an
earthquake
Neulich
Nacht
gab
es
ein
Erdbeben
I
ran
outside
in
my
boxers
Ich
rannte
in
Boxershorts
nach
draußen
With
my
laptop
and
my
passport
in
my
hand
Mit
meinem
Laptop
und
meinem
Pass
in
der
Hand
In
my
head
it
was
the
big
one
In
meinem
Kopf
war
es
das
große
Beben
I
imagined
my
apartment
Ich
stellte
mir
vor,
wie
meine
Wohnung
Turned
from
concrete
into
rubble
into
sand
Sich
von
Beton
in
Trümmer,
in
Sand
verwandelte
And
every
night
since
then
Und
jede
Nacht
seitdem
Around
twelve-fifteen
AM
Gegen
zwölf
Uhr
fünfzehn
As
I'm
cooling
down
and
getting
into
bed
Wenn
ich
mich
abkühle
und
ins
Bett
gehe
I
feel
my
mattress
start
to
shake
Fühle
ich,
wie
meine
Matratze
zu
beben
beginnt
And
I'm
jolted
back
awake
Und
ich
werde
wachgerüttelt
But
it
always
turns
out
it's
in
my
head
Aber
es
stellt
sich
immer
heraus,
dass
es
nur
in
meinem
Kopf
ist
Nobody
tells
you
about
the
magnitudes
of
heartache
Niemand
erzählt
dir
von
der
Stärke
des
Herzschmerzes
When
you
think
it's
done
there's
more
Wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
kommt
noch
mehr
And
I'm
swaying
like
a
waltz
Und
ich
schwanke
wie
bei
einem
Walzer
Under
lines
for
all
my
faults
Unter
Linien
für
all
meine
Fehler
Somebody
ought
to
nail
me
to
the
floor
Jemand
sollte
mich
am
Boden
festnageln
I
forget
sometimes
that
I'm
just
living
on
a
rock
Ich
vergesse
manchmal,
dass
ich
nur
auf
einem
Felsen
lebe
I
take
walks
Ich
mache
Spaziergänge
But
we're
never
really
over
Aber
wir
sind
nie
wirklich
darüber
hinweg
There's
a
chasm
in
the
clock
Es
gibt
eine
Kluft
in
der
Uhr
And
you
don't
pass
with
the
dawn
Und
du
vergehst
nicht
mit
der
Morgendämmerung
You
go
on
and
on
and
on
Du
machst
immer
weiter
und
weiter
With
new
people
I'm
afraid
Bei
neuen
Leuten
habe
ich
Angst
I
might
have
to
run
away
Dass
ich
vielleicht
weglaufen
muss
Near
my
bed
I
keep
an
extra
pair
of
shoes
In
der
Nähe
meines
Bettes
habe
ich
ein
Paar
Schuhe
extra
And
to
ease
my
troubled
mind
Und
um
meinen
unruhigen
Geist
zu
beruhigen
I
check
seismographs
online
Überprüfe
ich
Seismographen
online
But
nobody
else
is
picking
up
on
you
Aber
niemand
anderes
nimmt
dich
wahr
And
it
only
takes
one
person
Und
es
braucht
nur
eine
Person
To
convince
you
for
forever
Um
dich
für
immer
davon
zu
überzeugen
That
you
don't
live
on
solid
ground
Dass
du
nicht
auf
festem
Boden
lebst
I'm
not
stable,
and
I
ache
Ich
bin
nicht
stabil,
und
ich
habe
Schmerzen
And
my
furniture
all
shakes
Und
meine
Möbel
wackeln
alle
Even
though
you're
not
around
Obwohl
du
nicht
in
der
Nähe
bist
Nobody
tells
you
about
the
magnitudes
of
heartache
Niemand
erzählt
dir
von
der
Stärke
des
Herzschmerzes
When
you
think
it's
done,
there's
more
Wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
kommt
noch
mehr
And
I'm
swaying
like
a
waltz
Und
ich
schwanke
wie
bei
einem
Walzer
Under
lines
for
all
my
faults
Unter
Linien
für
all
meine
Fehler
Somebody
outta
nail
me
to
the
floor
Jemand
sollte
mich
am
Boden
festnageln
I
forget
sometimes
that
I'm
just
living
on
a
rock
Ich
vergesse
manchmal,
dass
ich
nur
auf
einem
Felsen
lebe
I
take
walks
Ich
mache
Spaziergänge
But
we're
never
really
over
Aber
wir
sind
nie
wirklich
darüber
hinweg
There's
a
chasm
in
the
clock
Es
gibt
eine
Kluft
in
der
Uhr
And
you
don't
pass
with
the
dawn
Und
du
vergehst
nicht
mit
der
Morgendämmerung
You
go
on
and
on
Du
machst
immer
weiter
And
on
my
back
in
my
bed
Und
auf
meinem
Rücken
im
Bett
I
get
the
shakes
Bekomme
ich
das
Zittern
I'm
still
awake
Ich
bin
immer
noch
wach
All
alone
in
my
head
Ganz
allein
in
meinem
Kopf
Everything
breathes
Alles
atmet
Everything
breaks
Alles
zerbricht
Nobody
tells
you
about
the
magnitudes
of
heartache
Niemand
erzählt
dir
von
der
Stärke
des
Herzschmerzes
When
you
think
it's
done,
there's
more
Wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
kommt
noch
mehr
And
I'm
swaying
like
a
waltz
Und
ich
schwanke
wie
bei
einem
Walzer
Under
lines
for
all
my
faults
Unter
Linien
für
all
meine
Fehler
Somebody
outta
nail
me
to
the
floor
Jemand
sollte
mich
am
Boden
festnageln
I
forget
sometimes
that
I'm
just
living
on
a
rock
Ich
vergesse
manchmal,
dass
ich
nur
auf
einem
Felsen
lebe
I
take
walks
Ich
mache
Spaziergänge
But
we're
never
really
over
Aber
wir
sind
nie
wirklich
darüber
hinweg
There's
a
chasm
in
the
clock
Es
gibt
eine
Kluft
in
der
Uhr
And
you
don't
pass
with
the
dawn
Und
du
vergehst
nicht
mit
der
Morgendämmerung
You
go
on
and
on
Du
machst
immer
weiter
und
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Labes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.