Текст и перевод песни Philip Quast - Color and Light
White.
A
blank
page
or
canvas
Белый.
чистая
страница
или
холст.
The
challenge:
To
bring
order
to
the
whole
Задача:
навести
порядок
во
всем
мире.
Through
design
Через
дизайн
Composition
Композиционный
"Sunday
In
The
Park
With
George"
by
James
Lapine
and
Stephen
Sondheim.
"Воскресенье
в
парке
с
Джорджем"
Джеймса
Лапина
и
Стивена
Сондхейма.
And
I
got
to
play
George.
George
Seurat.
И
я
должен
сыграть
Джорджа,
Джорджа
сера.
But,
ahm,
I
knew
nothing
about
painting.
Но,
хм,
я
ничего
не
знал
о
живописи.
So
Carol,
my
wife,
and
I
went
off
to
Paris
to
the
Musée
d′Orsay
to
find
his
paintings.
Итак,
Кэрол,
Моя
жена
и
я
отправились
в
Париж,
в
Музей
Орсе,
чтобы
найти
его
картины.
We
turned
up
at
this,
eh,
amazing
building,
and,
eh,
we
went
in
and
-
Мы
оказались
в
этом,
э-э,
удивительном
здании,
и,
э-э,
Мы
вошли
и
...
Look,
if
you
come
from
where
I
come
from
you
would
never
expect
to
see
these
things
in
a
whole
lifetime.
Послушай,
если
ты
родом
оттуда,
откуда
я,
ты
никогда
не
ожидал
увидеть
все
это
за
всю
свою
жизнь.
And
there
they
were,
things
you'd
only
ever
seen
in
books.
И
вот
они,
вещи,
которые
ты
видел
только
в
книгах.
So...
Cezannes
and...
waterlilies...
that
Monet
fellow...
Итак
...
Сезанн
и
...
водяные
лилии
...
этот
Моне...
And,
eh...
and
Degas...
and,
eh...
Toulouse-Lautrecs
and
Van
Goghs,
and,
eh...
И,
Э...
и
Дега...
и,
э...
Тулуз-Лотрек
и
Ван
Гог,
и,
э...
And
then
there
was
this
one
painting...
a
Seurat...
И
еще
была
одна
картина
...
сера...
Look,
it′s
made
of
a
sort
of
dots...
Смотри,
она
сделана
из
каких-то
точек...
Thousands,
millions
of
dots...
Тысячи,
миллионы
точек...
And
then
- I
got
the
score!
А
потом-я
получил
счет!
Talk
about
dots...
Поговорим
о
точках...
Oh,
so
much
to
learn!
О,
как
много
нужно
узнать!
And
I
have
to
learn
to
paint
И
я
должен
научиться
рисовать.
Paint
sticks,
paint
dogs...
Красим
палочки,
красим
собак...
Sorry,
darling?...
A
baby?!!
Прости,
дорогая?
..
ребенок?!!
When?
How
long?...
Когда?
как
долго?..
But
I've
gotta
paint
hats!
Но
я
должен
рисовать
шляпы!
More
red...
Больше
красного...
Me,
a
father...
Я,
отец...
And
a
little
more
red...
И
еще
немного
красного...
And
I
have
to
improve
my
articulation
И
я
должен
улучшить
свою
артикуляцию.
Blue
blue
blue
blue
Синий
синий
синий
синий
Blue
blue
blue
blue
Синий
синий
синий
синий
Even
even...
Даже,
даже...
And
I
have
to
rehearse
my
intonation
И
мне
нужно
отрепетировать
свою
интонацию.
Bumbum
bum
bumbumbum
Бум
Бум
Бум
Бум
Bumbum
bum...
Бум-Бум-Бум...
And
then
I
have
to
learn
to
count
the
beats
А
потом
мне
придется
научиться
считать
удары.
(Two
three
four)
(Два,
три,
четыре)
More
red...
Больше
красного...
(One
two
three
four)
(Раз,
два,
три,
четыре)
More
blue...
Больше
грусти...
Two
three
four
five
- shit...
Два
три
четыре
пять-черт...
(...seven
eight)
(...семь
восемь)
(Two
three
four
five
six
seven
eight)
(Два
три
четыре
пять
шесть
семь
восемь)
I
don't
care
what
we
call
it,
I′ve
gotta
learn
this
song!...
Мне
все
равно,
как
это
называется,
Я
должен
выучить
эту
песню!..
(One
two
three
four
five
six
seven
eight)
(Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь)
More
light!
Больше
света!
And
right
down
in
my
guts,
looming
ever
closer...
И
прямо
в
моем
нутре,
приближаясь
все
ближе...
Color
and
light
Цвет
и
свет
...was
opening
night
...
была
премьера.
There′s
only
color
and
light
Есть
только
цвет
и
свет.
Stephen
Sondheim's
what?
Что
Стивен
Сондхейм?
Yellow
and
white
Желтый
и
белый.
In
the
building??!...
В
здании??!...
Just
blue
and
yellow
and
white
Только
синий,
желтый
и
белый.
What
if
your
baby
comes
on
opening
night?
Что,
если
твой
ребенок
придет
на
премьеру?
Look
at
the
air,
miss-
Посмотрите
на
воздух,
Мисс...
See
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
Hello,
Stephen.
How
are
you?
Привет,
Стивен.
No,
look
over
there,
miss-
Нет,
посмотрите
туда,
Мисс...
That′s
done
with
green...
С
зеленым
покончено...
He
hates
me...
he
hates
me...
Он
ненавидит
меня
...
он
ненавидит
меня...
Conjoined
with
orange
Соединяется
с
апельсином
I
never
gonna
learn
this
Я
никогда
этому
не
научусь
Not
in
a
million
years...
Даже
через
миллион
лет...
Shit
shit
shit
shit
shit
shit
shit
shit...
Дерьмо,
дерьмо,
дерьмо,
дерьмо,
дерьмо,
дерьмо,
дерьмо,
дерьмо...
Oh
bloody
hell...
О,
черт
возьми...
Just
look
at
it
all,
will
you...
Просто
посмотри
на
все
это,
пожалуйста...
Red
red
red
red
Красный
красный
красный
красный
Red
red
orange
Красный
красный
оранжевый
Red
red
orange
Красный
красный
оранжевый
Orange
pick
up
blue
Оранжевый
подхвати
синий
Pick
up
red
Возьми
красный.
Pick
up
orange
Возьми
апельсин
From
the
blue-green
blue-green
Из
сине-зеленого,
сине-зеленого
...
Blue-green
circle
Сине-зеленый
круг.
On
the
violet
diagonal
По
фиолетовой
диагонали.
Di-ag-ag-ag-o-nal-nal-nal-nal
Ди-АГ-АГ-АГ-о-нал-нал-нал-нал
Yellow
comma
yellow
comma
Желтая
запятая
желтая
запятая
Numnum
num
numnumnum
Нум
Нум
Нум
Нум
Numnum
num...
Нум-Нум-Нум...
Blue
blue
blue
blue
Синий
синий
синий
синий
Blue
still
waiting
Блю
все
еще
ждет.
Red
that
perfume
Красный
Этот
парфюм
Blue
all
night
Синий
всю
ночь
Blue-green
the
window
shut
Сине-зеленое
окно
закрыто.
Dot
Dot
sitting
Точка
точка
сидит
Dot
Dot
waiting
Точка
точка
ждет
Dot
Dot
getting
fat
fat
fat
Точка
точка
толстеет
толстеет
толстеет
More
yellow
Больше
желтого
Dot
Dot
waiting
to
go
Точка
точка
ждет
чтобы
уйти
No
no
no
George
Нет
нет
нет
Джордж
Finish
the
hat
finish
the
hat
Закончи
шляпу
закончи
шляпу
Have
to
finish
the
hat
first
Сначала
нужно
закончить
шляпу.
Hat
hat
hat
hat
Шляпа
Шляпа
шляпа
Шляпа
Hot
hot
hot
it's
hot
in
here...
Жарко,
жарко,
жарко
здесь...
Color
and
light
Цвет
и
свет
I
got
till
opening
night
У
меня
есть
время
до
премьеры.
There′s
only
color
and
light
Есть
только
цвет
и
свет.
But
where
is
the
baby?
Но
где
же
ребенок?
Purple
and
white
Пурпурный
и
белый
The
fucking
baby...
Чертов
ребенок...
And
red
and
purple
and
white
И
красный,
и
фиолетовый,
и
белый.
Carol
is
the
size
of
a
truck...
Кэрол
размером
с
грузовик...
Look
at
this
glade,
girls
Посмотрите
на
эту
поляну,
девочки.
Call
the
cab!
Вызовите
такси!
Your
cool
blue
spot
Твое
прохладное
голубое
пятнышко
She's
on
the
floor
of
the
cab
Она
на
полу
такси.
No,
stay
in
the
shade,
girls
Нет,
оставайтесь
в
тени,
девочки.
It′s
getting
hot
Становится
жарко.
It's
getting-
Становится
...
He's
blue,
he′s
blue!
Он
голубой,
он
голубой!
And
they′re
blue...
И
они
голубые...
And
it's
warm
inside
his
eyes
И
тепло
в
его
глазах.
And
it′s
soft
inside
his
eyes
И
в
его
глазах
мягкость.
And
you
drown
inside
his
eyes
И
ты
тонешь
в
его
глазах.
I
could
look
at
him
forever...
Я
могла
бы
смотреть
на
него
вечно...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.