Philip Quast - Face of a Stranger - Live - перевод текста песни на немецкий

Face of a Stranger - Live - Philip Quastперевод на немецкий




Face of a Stranger - Live
Gesicht eines Fremden - Live
I sailed away from an island
Ich segelte fort von einer Insel
To an island across the earth
Zu einer Insel am anderen Ende der Welt
And I worked at adopting their style and their customs
Und ich arbeitete daran, ihren Stil und ihre Bräuche anzunehmen
For all I was worth
So gut ich konnte
And I rose to my present position
Und ich stieg zu meiner jetzigen Position auf
And I gained some celebrity
Und erlangte eine gewisse Berühmtheit
Now I bask in their praise and conditional love
Jetzt sonne ich mich in ihrem Lob und ihrer bedingten Liebe
But who do they see
Aber wen sehen sie?
The face of stranger
Das Gesicht eines Fremden
Who can't even say who he is anymore
Der nicht einmal mehr sagen kann, wer er ist
The face of a stranger
Das Gesicht eines Fremden
A mask made for covering passions and pain
Eine Maske, um Leidenschaften und Schmerz zu verbergen
But lately I'm wondering what did I gain
Aber in letzter Zeit frage ich mich, was habe ich gewonnen
When I see in my mirror the face of a stranger
Wenn ich in meinem Spiegel das Gesicht eines Fremden sehe
Come home and visit your dad, boy
Komm heim und besuche deinen Vater, Junge
Calls my mum from across the sea
Ruft meine Mutter vom anderen Ende des Meeres
He's not young anymore and he's sad, boy
Er ist nicht mehr jung und er ist traurig, Junge
Though he won't admit it to me
Auch wenn er es mir gegenüber nicht zugibt
So I fly myself back to their island
Also fliege ich zurück zu ihrer Insel
To the wheat and the tractor wheels
Zum Weizen und den Traktorrädern
And I show them my sonny-boy smile and I know
Und ich zeige ihnen mein Sonnyboy-Lächeln und ich weiß
They can tell it conceals
Sie können erkennen, dass es verbirgt
The face of a stranger
Das Gesicht eines Fremden
No longer at home in that house on the hill
Der sich in diesem Haus auf dem Hügel nicht mehr zu Hause fühlt
The face of a stranger
Das Gesicht eines Fremden
The boy that they raised there is gone without trace
Der Junge, den sie dort großgezogen haben, ist spurlos verschwunden
And even the family he's built in their place
Und selbst die Familie, die er an ihrer Stelle gegründet hat
Regard him with love, but they're loving the face of a stranger
Betrachtet ihn mit Liebe, aber sie lieben das Gesicht eines Fremden
I would be off on my own
Ich wäre gerne allein
Exploring the earth's empty ends
Und würde die leeren Enden der Erde erkunden
Then why am I lonely
Warum bin ich dann einsam
Surrounded by family and friends
Umgeben von Familie und Freunden
They tell you No man is an island
Sie sagen dir, kein Mensch ist eine Insel
But to me that's not how it seems
Aber für mich fühlt sich das nicht so an
I think every man is an island
Ich denke, jeder Mensch ist eine Insel
Of secrets and longings and dreams
Voller Geheimnisse, Sehnsüchte und Träume
An invisible ocean surrounds us
Ein unsichtbarer Ozean umgibt uns
Those who love us reach just the shoals
Diejenigen, die uns lieben, erreichen nur die Untiefen
Is it any surprise it astounds us
Ist es da verwunderlich, dass es uns erstaunt
How well we keep playing our roles
Wie gut wir unsere Rollen weiterspielen
With the face of a stranger
Mit dem Gesicht eines Fremden
Who peers in bright windows from out in the dark
Der aus der Dunkelheit in helle Fenster späht
The face of a stranger
Das Gesicht eines Fremden
And even the woman I most truly love
Und selbst die Frau, die ich am meisten liebe
She tells me I wear an emotional glove
Sie sagt mir, ich trage einen emotionalen Handschuh
But I laugh it off with the smiling face of a stranger
Aber ich lache darüber hinweg mit dem lächelnden Gesicht eines Fremden
Darling, have you seen the children
Liebling, hast du die Kinder gesehen?
Yes, they're out playing Pirates-at-Sea
Ja, sie spielen draußen Piraten auf See
Ah, well, let me just pay this last bill, then
Ach, lass mich nur noch diese letzte Rechnung bezahlen
And we can sit down and have tea...
Und dann können wir uns hinsetzen und Tee trinken...





Авторы: Stephen Lawrence Schwartz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.