Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Enchanted Evening / Hello Young Lovers
Ein zauberhafter Abend / Hallo, ihr jungen Liebenden
Some
enchanted
evening
An
einem
zauberhaften
Abend
You
may
see
a
stranger,
Könntest
du
eine
Fremde
sehen,
You
may
see
a
stranger
Könntest
du
eine
Fremde
sehen
Across
a
crowded
room
Quer
durch
einen
vollen
Raum
And
somehow
you
know,
Und
irgendwie
weißt
du,
You
know
even
then
Du
weißt
es
schon
dann
That
somewhere
you'll
see
her
Dass
du
sie
irgendwo
sehen
wirst
Again
and
again.
Immer
und
immer
wieder.
Some
enchanted
evening
An
einem
zauberhaften
Abend
Someone
may
be
laughin',
Könnte
jemand
lachen,
You
may
hear
her
laughin'
Könntest
du
ihr
Lachen
hören
Across
a
crowded
room
Quer
durch
einen
vollen
Raum
And
night
after
night,
Und
Nacht
für
Nacht,
As
strange
as
it
seems
So
seltsam
es
auch
scheint
The
sound
of
her
laughter
Der
Klang
ihres
Lachens
Will
sing
in
your
dreams.
Wird
in
deinen
Träumen
singen.
Who
can
explain
it?
Wer
kann
es
erklären?
Who
can
tell
you
why?
Wer
kann
dir
sagen,
warum?
Fools
give
you
reasons,
Narren
geben
dir
Gründe,
Wise
men
never
try.
Weise
Männer
versuchen
es
nie.
Some
enchanted
evening
An
einem
zauberhaften
Abend
When
you
find
your
true
love,
Wenn
du
deine
wahre
Liebe
findest,
When
you
feel
her
call
you
Wenn
du
spürst,
wie
sie
dich
ruft
Across
a
crowded
room,
Quer
durch
einen
vollen
Raum,
Then
fly
to
her
side,
Dann
flieg
an
ihre
Seite,
And
make
her
your
own
Und
mach
sie
zu
deiner
Eigenen
For
all
through
your
life
you
Denn
dein
ganzes
Leben
lang
könntest
du
May
dream
all
alone.
Ganz
allein
träumen.
Once
you
have
found
her,
Sobald
du
sie
gefunden
hast,
Never
let
her
go.
Lass
sie
niemals
gehen.
Once
you
have
found
her,
Sobald
du
sie
gefunden
hast,
Never
let
her
go!
Lass
sie
niemals
gehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Hammerstein Ii, R. Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.