Philip Rosseter - What Then Is Love but Mourning? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Philip Rosseter - What Then Is Love but Mourning?




What Then Is Love but Mourning?
Что же тогда любовь, если не скорбь?
What then is love but mourning?
Что же тогда любовь, если не скорбь?
What desire but a self-burning?
Что желание, если не самосожжение?
Till she that hates doth love return
Пока ненавидящая не ответит взаимностью,
Thus I will mourn, thus will I sing,
Так буду я скорбеть, так буду я петь,
Come away, come away, my darling.
Приди ко мне, приди ко мне, моя любимая.
Beauty is but a blooming,
Красота - лишь цветение,
Youth in his glory entombing;
Юность в своей славе погребающая,
Time hath a while which none can stay,
Время имеет срок, который никому не дано остановить,
Then come away while I thus sing,
Тогда приди ко мне, пока я пою,
Come away, come away, my darling.
Приди ко мне, приди ко мне, моя любимая.
Summer in winter fadeth,
Лето зимой увядает,
Gloomy night heav'nly light shadeth,
Хмурая ночь небесный свет затмевает,
Like to the morn are Venus' flowers,
Подобны заре цветы Венеры,
Such are her hours, then will I sing,
Таковы и её часы, и я буду петь,
Come away, come away, my darling.
Приди ко мне, приди ко мне, моя любимая.





Авторы: Michal Hromek, Thomas Campion, Philip Rosseter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.