Philip Wesley - Two Souls - перевод текста песни на русский

Two Souls - Philip Wesleyперевод на русский




Two Souls
Две души
倪安東
Ни Ан Донг
讓我愛她
Позволь мне любить её
會不會 橫越的吊橋粉碎
Может быть, подвесной мост, по которому мы идём, рухнет,
過兩天 曾與她親密依偎 坐的地鐵 就脫軌
А через пару дней сойдёт с рельсов поезд метро, в котором мы с ней сидели, тесно прижавшись друг к другу.
三秒內 這摩天輪若傾斜
Что, если это колесо обозрения накренится через три секунды,
昏迷間 她那顫抖的指尖 會不會願意 讓我牽
Захочет ли она, чтобы я сжал её дрожащие пальцы, пока мы будем терять сознание?
親愛的 如果 你要 挑選我們啊
Дорогая судьба, если ты выбираешь между нами,
再等我 一下 我還沒說愛她
Подожди ещё немного, я ведь ещё не успел сказать ей, как я её люблю.
你鬧夠了沒 做一個人 已經那麼累
Ты уже наигралась? Быть человеком и так тяжело,
你千萬別趁我有她陪 定我的罪
Не надо приговаривать меня к казни, пока она рядом.
你看到了沒 愛讓我 流膽怯的淚
Разве ты не видишь? Любовь заставляет меня лить трусливые слёзы.
能不能閉一隻眼 放過這一對 可能會 幸福的一對
Может, закроешь глаза и оставишь нас в покое? Вдруг мы будем счастливы?
讓我愛她
Позволь мне любить её.
會不會 有瘟疫傳染了肺
Вдруг начнётся эпидемия лёгочной чумы,
或明天 城市在烽火淪陷 來不及愛 已終點
Или завтра город падёт под натиском войны, и будет уже поздно любить, когда наступит конец.
既然說 人都會生離死別
Если уж всем суждено пережить расставание и смерть,
我許願 期限內要見的面 你別來攪局 請走遠
То я молю, не вмешивайся в наши встречи, пока не истёк наш срок. Пожалуйста, уйди.
親愛的 如果 你要 挑選我們啊
Дорогая судьба, если ты выбираешь между нами,
再等我 一下 我還沒說愛她
Подожди ещё немного, я ведь ещё не успел сказать ей, как я её люблю.
你鬧夠了沒 做一個人 已經那麼累
Ты уже наигралась? Быть человеком и так тяжело,
你千萬別趁我有她陪 定我的罪
Не надо приговаривать меня к казни, пока она рядом.
你看到了沒 愛讓我 流膽怯的淚
Разве ты не видишь? Любовь заставляет меня лить трусливые слёзы.
能不能閉一隻眼 放過這一對 可能會 幸福的一對
Может, закроешь глаза и оставишь нас в покое? Вдруг мы будем счастливы?
讓我愛她
Позволь мне любить её.
越想睡 越怕黑 越醒著 越怕鬼
Ах, чем больше я хочу спать, тем больше боюсь темноты, чем больше я бодрствую, тем больше боюсь привидений.
越愛她 越是自卑 疑神疑鬼
Чем больше я люблю её, тем больше я не уверен в себе, становлюсь подозрительным и ревнивым.
懇求你 可憐我 別讓我 樂極生悲
Умоляю, сжалься надо мной, не дай мне умереть от счастья.
你鬧夠了沒 愛一個人 已經那麼累
Ты уже наигралась? Любить кого-то и так тяжело,
誰會幸運獲得你慈悲 永遠約會
Кому же так повезёт, что ты проявишь к нему милосердие и позволишь любить вечно?
你看到了沒 世界上 你造成的淚
Разве ты не видишь, сколько слёз ты причинила этому миру?
能不能閉一隻眼 放過這一對 可能會 幸福的一對
Может, закроешь глаза и оставишь нас в покое? Вдруг мы будем счастливы?
能不能睜一隻眼 看看我下跪 讓我愛她
Может, откроешь глаза и увидишь, как я стою перед тобой на коленях? Позволь мне любить её.
再給我一百年也不夠 我愛她
Мне и ста лет будет мало, чтобы любить её.





Авторы: Philip Wesley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.