Текст и перевод песни Philipp Dienstag - Der Reim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
Quallen
fallen,
Robben
jobben,
Grillen
chillen
Если
медузы
падают,
тюлени
трудятся,
сверчки
отдыхают,
Eulen
heulen,
Hasen
grasen,
Ziegen
fliegen
Совы
воют,
зайцы
пасутся,
козы
летают,
Wenn
Hummeln
schummeln
oder
bummeln
Если
шмели
шумят
или
гудят,
Wenn
Kröten
flöten,
Raben
graben,
Zecken
schlecken
Если
жабы
дудят,
вороны
роют,
клещи
лижут,
Muscheln
tuscheln,
Maden
baden,
Echsen
hexen
Ракушки
шепчутся,
черви
купаются,
ящерицы
колдуют,
Wenn
Hennen
rennen
oder
flennen
Если
курицы
бегут
или
плачут,
Dann
geht
es
nicht
um
Leim
То
речь
не
о
клее,
Auch
nicht
ums
traute
Heim
И
не
об
уютном
доме,
Vor
allem
nicht
um
Schleim
И
уж
точно
не
о
слизи,
Nein,
nein,
nein
Нет,
нет,
нет,
Es
geht
dann
ganz
allein
Речь
идет
только
об
одном,
Wenn
Drachen
lachen,
Bienen
dienen,
Ochsen
boxen
Если
драконы
смеются,
пчелы
служат,
быки
дерутся,
Affen
gaffen,
Wanzen
tanzen,
Zicken
sticken
Обезьяны
глазеют,
клопы
танцуют,
козы
вяжут,
Wenn
Spatzen
schwatzen
oder
schmatzen
Если
воробьи
щебечут
или
чавкают,
Wenn
Schlangen
bangen,
Fohlen
johlen,
Nattern
schnattern
Если
змеи
боятся,
жеребята
веселятся,
гадюки
шипят,
Rochen
kochen,
Schaben
graben,
Meisen
reisen
Скаты
варят,
тараканы
роют,
синицы
путешествуют,
Wenn
Finken
winken
oder
stinken
Если
зяблики
подмигивают
или
воняют,
Dann
geht
es
nicht
um
Leim
То
речь
не
о
клее,
Auch
nicht
ums
traute
Heim
И
не
об
уютном
доме,
Vor
allem
nicht
um
Schleim
И
уж
точно
не
о
слизи,
Nein,
nein,
nein
Нет,
нет,
нет,
Es
geht
dann
ganz
allein
Речь
идет
только
об
одном,
Wenn
Iren
frieren,
Bayern
feiern,
Hessen
essen
Если
ирландцы
мерзнут,
баварцы
празднуют,
гессенцы
едят,
Sachsen
wachsen,
Polen
bowlen,
Serben
werben
Саксонцы
растут,
поляки
играют
в
боулинг,
сербы
рекламируют,
Wenn
Bauern
lauern
oder
kauern
Если
крестьяне
караулят
или
жмутся,
Dann
geht
es
nicht
um
Leim
То
речь
не
о
клее,
Auch
nicht
ums
traute
Heim
И
не
об
уютном
доме,
Vor
allem
nicht
um
Schleim
И
уж
точно
не
о
слизи,
Nein,
nein,
nein
Нет,
нет,
нет,
Es
geht
dann
ganz
allein
Речь
идет
только
об
одном,
Wenn
Flandern
wandern,
Letten
wetten,
Nymphen
schimpfen
Если
фламандцы
блуждают,
латыши
спорят,
нимфы
ругаются,
Griechen
kriechen,
Briten
mieten,
Laien
speien
Греки
ползают,
британцы
арендуют,
миряне
плюются,
Wenn
Kelten
schelten
oder
zelten
Если
кельты
ругают
или
разбивают
лагерь,
Dann
geht
es
nicht
um
Leim
То
речь
не
о
клее,
Auch
nicht
ums
traute
Heim
И
не
об
уютном
доме,
Vor
allem
nicht
um
Schleim
И
уж
точно
не
о
слизи,
Nein,
nein,
nein
Нет,
нет,
нет,
Es
geht
dann
ganz
allein
Речь
идет
только
об
одном,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Holweger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.