Текст и перевод песни Philipp Dienstag - Geschenke
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки,
Ich
brauch
immer
mehr
Мне
всегда
их
мало.
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки,
Wo
krieg
ich
die
her
Где
б
ещё
достать?
Ja,
für
Papa
nehm
ich
die
Socken
Вот
папе
возьму
я
носки
Dieses
Jahr
in
grün
В
этом
году
зелёные.
Unbedingt
ein
Gel
für
die
Locken
Ещё
обязательно
гель
для
укладки,
Und
dieses
Parfum
И
вот
этот
парфюм.
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки...
Mama
kauf
ich
ohne
zu
fragen
Маме
куплю,
не
спрашивая,
Bücher,
ist
doch
klar
Книги,
само
собой.
War
nicht
nötig,
hör
ich
sie
sagen
«Не
стоило
труда»,
– слышу
я
снова,
So
wie
jedes
Jahr
Как
и
каждый
год.
Ganz
egal
zu
welchem
Preis
И
неважно,
сколько
стоят
Ich
brauche
doch
Geschenke
Подарки
– моя
страсть.
Meine
Hände
zittern
schon
Руки
дрожат
от
волненья,
Wenn
ich
daran
denke
Когда
я
думаю
о
них.
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки,
Ich
brauch
immer
mehr
Мне
всегда
их
мало.
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки,
Wo
krieg
ich
die
her
Где
б
ещё
достать?
Meine
Freundin
Lisa,
die
wünscht
sich
Моя
девушка
Лиза
мечтает
Halsschmuck
aus
Peru
О
колье
из
Перу.
Kriegt
sie,
und
das
ist
selbstverständlich
Получит,
и,
конечно
же,
в
придачу
Einen
Ring
dazu
Кольцо
к
нему.
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки...
Gib
mir
noch
das
Hemd
und
die
Hose
Дайте
ещё
рубашку
и
брюки,
Weihnachtlich
verpackt
В
праздничной
упаковке.
Und
dazu
die
himmlische
Dose
И
эту
чудесную
шкатулку,
Rein
in
meinen
Sack
Всё
в
мой
мешок!
Jeder
will
zum
großen
Fest
Каждый
ждёт
на
праздник
Irgendetwas
haben
Хоть
какой-то
презент.
Darum
spiel
ich
Weihnachtsmann
Вот
и
играю
я
в
Санту,
Verteile
meine
Gaben
Раздаю
подарки
всем.
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки,
Ich
brauch
immer
mehr
Мне
всегда
их
мало.
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки,
Wo
krieg
ich
die
her
Где
б
ещё
достать?
Ach,
und
wenn
ich's
richtig
bedenke
Ах
да,
если
подумать,
Nehm
ich
noch
den
Schal
Возьму-ка
ещё
и
шарф.
Keine
Ahnung,
wem
ich
den
schenke
Кому
его
подарю
– не
знаю,
Ist
ja
auch
egal
Да
и
неважно.
Ganz
egal
zu
welchem
Preis
И
неважно,
сколько
стоят
Ich
brauche
doch
Geschenke
Подарки
– моя
страсть.
Meine
Hände
zittern
schon
Руки
дрожат
от
волненья,
Wenn
ich
daran
denke
Когда
я
думаю
о
них.
Jeder
will
zum
großen
Fest
Каждый
ждёт
на
праздник
Irgendetwas
haben
Хоть
какой-то
презент.
Darum
spiel
ich
Weihnachtsmann
Вот
и
играю
я
в
Санту,
Verteile
meine
Gaben
Раздаю
подарки
всем.
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки...
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки,
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки,
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки,
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки,
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки,
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки,
Geschenke,
Geschenke
Подарки,
подарки...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Holweger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.