Philipp Dittberner - Blinder Passagier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Philipp Dittberner - Blinder Passagier




Blinder Passagier
Слепой пассажир
Du fährst alleine Richtung Süden
Ты едешь одна на юг,
Mit deinem Leben auf dem Arm
Своей жизнью наперевес.
Zur Leichtigkeit und mit Vergnügen
К лёгкости и с удовольствием
Nimmst du hin was da halt kam
Принимаешь то, что само пришло.
Ich fahre alleine hier im Dunkeln
Я еду один здесь, в темноте.
Du sagtest mal, das mach ich oft
Ты говорила, что я часто так делаю.
Kennst mich leider viel zu gut
Знаешь меня, к сожалению, слишком хорошо,
Als blinder Passagier hier in meinem Kopf
Как слепой пассажир здесь, в моей голове.
Nimmst du's leichter als leicht
Ты воспринимаешь всё легче лёгкого,
Und witzig zu gleich
И в то же время с юмором.
Was lebst du heute
Чем ты живёшь сегодня?
Ich nehme die Bilder von der Wand
Я снимаю фотографии со стены.
Hab ich dich letztens nicht erkannt
Разве я тебя недавно не узнал?
Was lebst du heute
Чем ты живёшь сегодня?
Schon in einer neuen Stadt
Уже в новом городе,
Mit neuem Glanz und neuem Schrott
С новым блеском и новым хламом.
Was lebst du heute
Чем ты живёшь сегодня?
Stellst mir im Kopf manchmal ein Bein
Иногда ставишь мне подножку в мыслях.
So sind wir zwei, so wird es bleiben
Такие мы, такими и останемся.
Was lebst du heute
Чем ты живёшь сегодня?
Auf kaltem Glas und deinen Wegen
На холодном стекле и твоих дорогах,
Die Fremden mit denen du dich erfüllst
С незнакомцами, которыми ты себя наполняешь.
Mir ist zu kalt, mich zu bewegen
Мне слишком холодно, чтобы двигаться.
Ich hoffe du findest was du willst
Надеюсь, ты найдёшь то, что ищешь.
Das faule Schicksal versteckt sich leise
Ленивая судьба тихо прячется.
Vor ein paar Jahren war's noch hier
Пару лет назад она была ещё здесь.
Es sucht sich selbst auf seiner Reise
Она ищет себя в своём путешествии.
Wenn ich es seh dann schreib ich dir
Если я её увижу, то напишу тебе.
Nimmst du's leichter als leicht
Ты воспринимаешь всё легче лёгкого,
Und witzig zu gleich
И в то же время с юмором.
Was lebst du heute
Чем ты живёшь сегодня?
Ich nehme die Bilder von der Wand
Я снимаю фотографии со стены.
Hab ich dich letztens nicht erkannt
Разве я тебя недавно не узнал?
Was lebst du heute
Чем ты живёшь сегодня?
Schon in einer neuen Stadt
Уже в новом городе,
Mit neuem Glanz und neuem Schrott
С новым блеском и новым хламом.
Was lebst du heute
Чем ты живёшь сегодня?
Stellst mir im Kopf manchmal ein Bein
Иногда ставишь мне подножку в мыслях.
So sind wir zwei, so wird es bleiben
Такие мы, такими и останемся.
Was lebst du heute
Чем ты живёшь сегодня?
Was lebst du heute
Чем ты живёшь сегодня?
Was lebst du heute
Чем ты живёшь сегодня?
Was lebst du heute
Чем ты живёшь сегодня?
Was lebst du heute
Чем ты живёшь сегодня?
Ich fahre alleine hier im Dunkeln
Я еду один здесь, в темноте.
Du sagtest mal, das mach ich oft
Ты говорила, что я часто так делаю.
Kennst mich leider viel zu gut
Знаешь меня, к сожалению, слишком хорошо,
Als blinder Passagier hier in meinem Kopf
Как слепой пассажир здесь, в моей голове.





Авторы: Daniel Schaub, Philipp Dittberner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.