Текст и перевод песни Philipp Dittberner - Unser Buch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
sie
sich
liebten,
war'n
sie
Kinder
When
we
were
in
love,
we
were
children
Und
als
sie
weg
war,
war
er
alt
And
when
you
left,
I
was
old
Im
Kopf,
im
Herz,
im
Leben
sowieso
In
my
mind,
in
my
heart,
in
my
life
Das
erste
mal
im
Kino
The
first
time
at
the
cinema
Und
ihre
Hand
war
kalt
And
your
hand
was
cold
Sie
sagt,
sie
bleibt
für
immer
einfach
so
You
said
you'd
stay
forever,
just
like
that
Wie
ein
Bilderbuch,
was
irgendwann
verlor'n
ging
Like
a
picture
book
that
was
eventually
lost
Ein
Märchen,
was
kein'n
interessiert
A
fairy
tale
that
no
one
cares
about
Ich
hab'
das
Buch
von
uns
I
have
the
book
of
us
Schon
tausend
mal
gelesen
I've
read
it
a
thousand
times
Es
endet
immer
gut
It
always
ends
well
Die
letzte
Seite
fehlt
mir
I'm
missing
the
last
page
Doch
ich
würd'
sie
nicht
lesen,
denn
But
I
wouldn't
read
it
because
Seit
der
Hälfte
fehlst
schon
du
You've
been
missing
since
the
middle
Er
hat
ein
Jahr
gewartet
und
sie
abgeholt
He
waited
a
year
and
went
to
get
her
Stand
nachts
für
sie
vor
ihrer
Tür
Stood
outside
her
door
at
night
Fünf
Minuten
rauskomm'n
für
die
Ewigkeit
Come
out
for
five
minutes
for
eternity
Das
schönste
Verrückt
war
verrückt
nach
dir
The
most
beautiful
crazy
was
crazy
for
you
Wie
ein
Bilderbuch,
was
irgendwann
verlor'n
ging
Like
a
picture
book
that
was
eventually
lost
Ein
Märchen,
was
kein'n
interessiert
A
fairy
tale
that
no
one
cares
about
Ich
hab'
das
Buch
von
uns
I
have
the
book
of
us
Schon
tausend
mal
gelesen
I've
read
it
a
thousand
times
Es
endet
immer
gut
It
always
ends
well
Die
letzte
Seite
fehlt
mir
I'm
missing
the
last
page
Doch
ich
würd'
sie
nicht
lesen,
denn
But
I
wouldn't
read
it
because
Seit
der
Hälfte
fehlst
schon
du
You've
been
missing
since
the
middle
Ein
altes
Haus
im
Norden,
für
mich
sind
wir
da
noch
immer
An
old
house
in
the
north,
for
me
we're
still
there
Mit
autofahr'n
im
Garten
und
komischen
Geräuschen
aus
dem
Dachbodenzimmer
Driving
cars
in
the
garden
and
making
funny
noises
from
the
attic
Ich
seh'
uns
da,
ich
seh'
uns
da,
ich
seh'
dich
da
I
see
us
there,
I
see
us
there,
I
see
you
there
Bist
du
da?
Bist
du
nicht
da?
Are
you
there?
Are
you
not
there?
Ich
hab'
das
Buch
von
uns
I
have
the
book
of
us
Schon
tausend
mal
gelesen
I've
read
it
a
thousand
times
Es
endet
immer
gut
It
always
ends
well
Die
letzte
Seite
fehlt
mir
I'm
missing
the
last
page
Doch
ich
würd'
sie
nicht
lesen,
denn
But
I
wouldn't
read
it
because
Seit
der
Hälfte
fehlst
schon
du
You've
been
missing
since
the
middle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: philipp dittberner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.