Philipp Leon - Horizont - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Philipp Leon - Horizont




Horizont
Horizon
Dein letztes Wort auf nem Fetzen Papier
Your last words on a scrap of paper
Du schließt die Tür hinter dir
You close the door behind you
Kalter Rauch in den Wänden, Rotweinflecken auf meinem Klavier
Cold smoke in the walls, red wine stains on my piano
Harter Wachs auf dem Fenstersims, neben nem Foto von früher
Hard wax on the window sill, next to a photo from back then
Und die Scherben fliegen durch den leeren Raum
And the shards fly through the empty space
Denn nichts ist mehr hier
Because nothing is here anymore
Doch ich weiß, dass das irgendwann wird
But I know that this will happen someday
Ich habs schon so oft erlebt und die Lücke schließt sich dann danach
I've experienced it so many times and the gap closes afterwards
Als ob da nie etwas war
As if there was never anything there
Dann wenn der Staub sich legt und neuer Wind aufdreht
Then when the dust settles and a new wind blows
Ist wieder Horizont zu sehen und ich vergesse das, was fehlt
The horizon is visible again and I forget what’s missing
Wenn sich der Schleier hebt, die Welt im Licht aufgeht
When the veil lifts, the world rises in the light
Ist plötzlich alles das, was ich verloren hab
Suddenly everything I’ve lost
Mit einem Wimpernschlag begraben
Is buried with a blink of an eye
Verblasste Polaroidfotos in alten Kisten verteilt
Faded Polaroid photos scattered in old boxes
Sie erinnern mich noch ab und zu an Momente zu zweit
They still remind me from time to time of moments we spent together
Der erste Schnee ist gefallen und der November liegt schwer auf mir
The first snow has fallen and November weighs heavily on me
Der letzte Winter ohne dich - ne gefühlte Ewigkeit schon her
The last winter without you it feels like forever ago
Doch ich weiß, dass das irgendwann wird
But I know that this will happen someday
Ich habs schon so oft erlebt
I've experienced it so many times
Und die Lücke schließt sich dann danach
And the gap closes afterwards
Als ob da nie etwas war
As if there was never anything there
Dann wenn der Staub sich legt und neuer Wind aufdreht
Then when the dust settles and a new wind blows
Ist wieder Horizont zu sehen und ich vergesse das, was fehlt
The horizon is visible again and I forget what’s missing
Wenn sich der Schleier hebt, die Welt im Licht aufgeht
When the veil lifts, the world rises in the light
Ist plötzlich alles das, was ich verloren hab
Suddenly everything I’ve lost
Mit einem Wimpernschlag begraben
Is buried with a blink of an eye
Wenn sich der Schleier hebt, die Welt im Licht aufgeht
When the veil lifts, the world rises in the light
Ist plötzlich alles das, was ich verloren hab
Suddenly everything I’ve lost
Mit einem Wimpernschlag begraben
Is buried with a blink of an eye





Авторы: Hermann Niesig, Philipp Leon Altmeyer, Barney Sykes, Remko Kuhne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.