Текст и перевод песни Philipp Poisel feat. Matthias Schweighöfer - Eiserner Steg (Klavier Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eiserner Steg (Klavier Version)
Железный мост (версия для фортепиано)
Ich
atme
dich
ein
Я
вдыхаю
тебя,
Und
nie
wieder
aus
И
больше
не
выдыхаю.
Schließ
dich
in
mein
Herz
Закрываю
тебя
в
своем
сердце,
Lass
dich
nicht
mehr
raus
Больше
не
выпускаю.
Ich
trage
dich
bei
mir
Я
ношу
тебя
с
собой,
In
meiner
Brust
В
своей
груди.
Hätt
alle
Wege
verändert
Изменил
бы
все
пути,
Hätt
ich
sie
vorher
gewusst
Знай
я
их
раньше.
Jetzt
steh
ich
am
Ufer
Теперь
я
стою
на
берегу,
Die
Flut
unter
mir
Поток
подо
мной.
Das
Wasser
zum
Hals
Вода
по
горло,
Warum
bist
du
nicht
hier?
Почему
тебя
нет
рядом?
Ich
will
dich
einmal
noch
lieben
Хочу
любить
тебя
еще
раз,
Wie
beim
allerersten
Mal
Как
в
самый
первый
раз.
Will
dich
einmal
noch
küssen
Хочу
поцеловать
тебя
еще
раз,
In
deinen
offenen
Haaren
В
твои
распущенные
волосы.
Ich
will
einmal
noch
schlafen
Хочу
еще
раз
уснуть,
Schlafen
bei
dir
Уснуть
рядом
с
тобой.
Dir
einmal
noch
nah
sein
Быть
рядом
с
тобой
еще
раз,
Bevor
ich
dich
Прежде
чем
я
Für
immer
verlier
Потеряю
тебя
навсегда,
Für
immer
verlier
Потеряю
тебя
навсегда.
Wer
achtet
auf
mich
jetzt
Кто
позаботится
обо
мне
теперь,
Dass
ich
mich
nicht
verlauf?
Чтобы
я
не
заблудился?
Und
wenn
ich
jetzt
falle
И
если
я
сейчас
упаду,
Wer
fängt
mich
dann
auf?
Кто
меня
поймает?
In
all
diesen
Straßen
На
всех
этих
улицах
Kenn
ich
mich
nicht
mehr
aus
Я
больше
не
ориентируюсь.
Da
ist
niemand
mehr,
der
wartet
Там
больше
никого
нет,
кто
ждет,
Der
auf
mich
wartet
zuhaus
Кто
ждет
меня
дома.
Ich
will
dich
einmal
noch
lieben
Хочу
любить
тебя
еще
раз,
Wie
beim
allerersten
Mal
Как
в
самый
первый
раз.
Will
dich
einmal
noch
küssen
Хочу
поцеловать
тебя
еще
раз,
In
deinen
offenen
Haaren
В
твои
распущенные
волосы.
Ich
will
einmal
noch
schlafen
Хочу
еще
раз
уснуть,
Schlafen
bei
dir
Уснуть
рядом
с
тобой.
Dir
einmal
noch
nah
sein
Быть
рядом
с
тобой
еще
раз,
Bevor
ich
dich
Прежде
чем
я
Für
immer
verlier
Потеряю
тебя
навсегда,
Für
immer
verlier
Потеряю
тебя
навсегда.
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
Навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда,
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
verlier
Навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда
потеряю.
Ich
will
einmal
noch
schlafen
Хочу
еще
раз
уснуть,
Schlafen
bei
dir
Уснуть
рядом
с
тобой.
Dir
einmal
noch
nah
sein
Быть
рядом
с
тобой
еще
раз,
Bevor
ich
dich
Прежде
чем
я
Für
immer
verlier
Потеряю
тебя
навсегда,
Für
immer
verlier
Потеряю
тебя
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Pilsl, Philipp Poisel, Florian Ostertag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.