Текст и перевод песни Velten feat. Philipp Poisel - Als gäb's kein Morgen mehr - Velten Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als gäb's kein Morgen mehr - Velten Remix
As If There Were No Tomorrow - Velten Remix
Knistern
in
der
Luft
Crackling
in
the
air
Staubige
Hände
Dusty
hands
Stroh
auf
weißen
Gleisen
Straw
on
white
tracks
Die
Manege
voll
von
Dir
The
circus
tent
full
of
you
Tausend
Farben,
tausend
Lichter,
tausend
Farben
und
Gesichter
A
thousand
colors,
a
thousand
lights,
a
thousand
colors
and
faces
Und
irgendwo,
dazwischen
Du.
And
somewhere
among
them,
you.
Irgendwo
im
großen
Meer,
Somewhere
in
the
big
sea,
Dich
zu
finden
fiel
mir
schwer.
It
was
hard
for
me
to
find
you.
Hab
dich
bald
auch
schon
verlor'n
I
lost
you
soon,
too.
Und
der
Himmel
And
the
sky
Hat
sich
langsam
gedreht
Has
been
slowly
turning
Hat
sich
langsam
gedreht
Has
been
slowly
turning
Hat
sich
langsam
gedreht
Has
been
slowly
turning
Damals
im
Zirkus.
Back
then
in
the
circus.
Ich
hab
getanzt,
ich
hab
geweint,
ich
hab
geschrie'n
vor
Glück
I
danced,
I
cried,
I
shouted
for
happiness
Hol'
der
Teufel
meine
Seele
ich
will
zu
dir
zurück
To
hell
with
my
soul,
I
want
to
go
back
to
you
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
I
danced
as
if
there
were
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
I
danced
as
if
there
were
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
I
danced
as
if
there
were
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
I
danced
as
if
there
were
no
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
I
danced
as
if
there
were
no
tomorrow
Und
der
Himmel
And
the
sky
Hat
sich
langsam
gedreht
Has
been
slowly
turning
Hat
sich
langsam
gedreht
Has
been
slowly
turning
Hat
sich
langsam
gedreht
Has
been
slowly
turning
Damals
im
Zirkus.
Back
then
in
the
circus.
Ich
hab
getanzt,
ich
hab
geweint,
ich
hab
geschrie'n
vor
Glück
I
danced,
I
cried,
I
shouted
for
happiness
Hol'
der
Teufel
meine
Seele
ich
will
zu
dir
zurück.
To
hell
with
my
soul,
I
want
to
go
back
to
you.
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
I
danced
as
if
there
were
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
I
danced
as
if
there
were
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
I
danced
as
if
there
were
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
I
danced
as
if
there
were
no
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
I
danced
as
if
there
were
no
tomorrow
Und
der
Himmel
And
the
sky
Hat
sich
langsam
gedreht
Has
been
slowly
turning
Hat
sich
langsam
gedreht
Has
been
slowly
turning
Hat
sich
langsam
gedreht.
Has
been
slowly
turning.
Damals
im
Zirkus.
Back
then
in
the
circus.
Ich
hab
getanzt
ich
hab
geweint
ich
hab
geschrie'n
vor
Glück
I
danced,
I
cried,
I
shouted
for
happiness
Hol'
der
Teufel
meine
Seele
ich
will
zu
dir
zurück.
To
hell
with
my
soul,
I
want
to
go
back
to
you.
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
I
danced
as
if
there
were
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
I
danced
as
if
there
were
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
I
danced
as
if
there
were
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
I
danced
as
if
there
were
no
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
No
tomorrow
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
I
danced
as
if
there
were
no
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Pilsl, Philipp Poisel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.