Текст и перевод песни Philipp Poisel - Für keine Kohle dieser Welt - Projekt Seerosenteich [Live]
Für keine Kohle dieser Welt - Projekt Seerosenteich [Live]
For No Money in the World - Lily Pad Project [Live]
Vielleicht
fragst
du
dich,
Perhaps
you
ask
yourself,
Manchmal
weswegen
ich,
Sometimes
why
I,
So
oft
allein
am
Fenster
steh,
So
often
stand
alone
at
the
window,
Ich
dir
so
oft
nicht
zuhör,
Do
not
often
listen
to
you,
Blind
für
dich
und
jeden,
Blind
to
you
and
everyone,
Mit
offnen
Augen
schlafend,
Sleeping
with
my
eyes
open,
Durch
die
Straßen
geh,
Walk
the
streets,
In
meinen
Gedanken
bin
ich,
In
my
thoughts
I
am,
Dann
kilometerweit,
Then
miles
away,
Von
hier
und
mir
entfernt,
From
here
and
me,
In
einer
andren
Zeit,
In
another
time,
Ich
öffne
meine
Arme,
I
open
my
arms,
Damit
der
Wind
mich
trägt,
So
that
the
wind
carries
me,
Bis
die
Meeresflut
mich,
Until
the
flood,
Zurück
ans
Ufer
legt,
Puts
me
back
on
the
shore,
Egal
wie
schön
ein
Ort
ist,
No
matter
how
beautiful
a
place
is,
Wie
schön
ein
Haus
gebaut,
How
beautifully
a
house
is
built,
Es
hat
nichts
mit
dir
zu
tun,
It
has
nothing
to
do
with
you,
Für
keine
Liebe,
keinen
Reichtum,
For
no
love,
no
wealth,
Für
keine
Kohle
dieser
Welt,
For
no
money
in
the
world,
Für
keinen
Schatz
gäb
ich
die
Freiheit,
For
no
treasure
would
I
give
up
my
freedom,
Gäb
ich
meinen
Platz
vorm
Himmelszelt.
Give
up
my
place
in
front
of
the
canopy
of
heaven.
Und
noch
in
keinem
Hafen,
And
not
in
any
harbor,
Das
wird
mir
langsam
klar,
This
has
slowly
become
clear
to
me,
Bin
ich
je
eingeschlafen,
Have
I
ever
fallen
asleep,
In
dem
ich
wach
geworden
war,
In
which
I
had
woken
up,
Wie
oft
hab
ichs
versucht,
How
often
have
I
tried,
Wie
oft
hab
ichs
verflucht,
How
often
have
I
cursed
it,
Und
es
hat
nichts
mit
dir
zu
tun
And
it
has
nothing
to
do
with
you
Für
keine
Liebe,
keinen
Reichtum,
For
no
love,
no
wealth,
Für
keine
Kohle
dieser
Welt,
For
no
money
in
the
world,
Für
keinen
Schatz
gäb
ich
die
Freiheit,
For
no
treasure
would
I
give
up
my
freedom,
Gäb
ich
meinen
Platz
vorm
Himmelszelt.
Give
up
my
place
in
front
of
the
canopy
of
heaven.
Für
keine
Liebe,
keinen
Reichtum,
For
no
love,
no
wealth,
Für
kein
Wissen,
für
kein
Geld,
For
no
knowledge,
for
no
money,
Für
keinen
Schatz
gäb
ich
die
Freiheit,
For
no
treasure
would
I
give
up
my
freedom,
Auf
meinen
Straßen
dieser
Welt.
On
my
streets
in
this
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Poisel, Frank Pilsl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.