Philipp Poisel - Für keine Kohle dieser Welt - Projekt Seerosenteich [Live] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Philipp Poisel - Für keine Kohle dieser Welt - Projekt Seerosenteich [Live]




Für keine Kohle dieser Welt - Projekt Seerosenteich [Live]
For No Money in the World - Lily Pad Project [Live]
Vielleicht fragst du dich,
Perhaps you ask yourself,
Manchmal weswegen ich,
Sometimes why I,
So oft allein am Fenster steh,
So often stand alone at the window,
Ich dir so oft nicht zuhör,
Do not often listen to you,
Blind für dich und jeden,
Blind to you and everyone,
Mit offnen Augen schlafend,
Sleeping with my eyes open,
Durch die Straßen geh,
Walk the streets,
In meinen Gedanken bin ich,
In my thoughts I am,
Dann kilometerweit,
Then miles away,
Von hier und mir entfernt,
From here and me,
In einer andren Zeit,
In another time,
Ich öffne meine Arme,
I open my arms,
Damit der Wind mich trägt,
So that the wind carries me,
Bis die Meeresflut mich,
Until the flood,
Zurück ans Ufer legt,
Puts me back on the shore,
Egal wie schön ein Ort ist,
No matter how beautiful a place is,
Wie schön ein Haus gebaut,
How beautifully a house is built,
Es hat nichts mit dir zu tun,
It has nothing to do with you,
Für keine Liebe, keinen Reichtum,
For no love, no wealth,
Für keine Kohle dieser Welt,
For no money in the world,
Für keinen Schatz gäb ich die Freiheit,
For no treasure would I give up my freedom,
Gäb ich meinen Platz vorm Himmelszelt.
Give up my place in front of the canopy of heaven.
Und noch in keinem Hafen,
And not in any harbor,
Das wird mir langsam klar,
This has slowly become clear to me,
Bin ich je eingeschlafen,
Have I ever fallen asleep,
In dem ich wach geworden war,
In which I had woken up,
Wie oft hab ichs versucht,
How often have I tried,
Wie oft hab ichs verflucht,
How often have I cursed it,
Und es hat nichts mit dir zu tun
And it has nothing to do with you
Für keine Liebe, keinen Reichtum,
For no love, no wealth,
Für keine Kohle dieser Welt,
For no money in the world,
Für keinen Schatz gäb ich die Freiheit,
For no treasure would I give up my freedom,
Gäb ich meinen Platz vorm Himmelszelt.
Give up my place in front of the canopy of heaven.
Für keine Liebe, keinen Reichtum,
For no love, no wealth,
Für kein Wissen, für kein Geld,
For no knowledge, for no money,
Für keinen Schatz gäb ich die Freiheit,
For no treasure would I give up my freedom,
Auf meinen Straßen dieser Welt.
On my streets in this world.





Авторы: Philipp Poisel, Frank Pilsl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.