Philipp Poisel - Ich und Du - Projekt Seerosenteich [Live] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Philipp Poisel - Ich und Du - Projekt Seerosenteich [Live]




Ich und Du - Projekt Seerosenteich [Live]
You and I - Project Water Lily Pond [Live]
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Oh-oh, na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh, na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh, na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh, na-na-na-na-na-na-na
Hey schönes Mädchen, ich muss dir dringend etwas sagen
Hey beautiful girl, I have to tell you something urgently
Ich glaub wir beide sind füreinander bestimmt
I believe we are both meant to be together
Wir haben keine Wahl, wir müssen's einfach wagen
We have no choice, we must simply dare
Kommst du mit?
Will you come with me?
Kommst du mit mit mir?
Will you come with, with me?
Du wärst das Mädchen mit den sonnengelben Haaren
You would be the girl with the sunny yellow hair
Und ich der Junge, der an deiner Seite geht
And I the boy who walks by your side
Die Leute würden sich umdreh'n und fragen wer wir waren
People would turn around and ask who we were
Wer wohl der Junge ist, mit dem das schöne Mädchen geht
Who the boy is with the beautiful girl
Ich und du
You and I
Da-da-da-da-da-dam-da
Da-da-da-da-da-dam-da
Ich und du
You and I
Oh, oh ich un du
Oh, oh you and I
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Ich und du
You and I
Wir fahren mit dem Fahrrad hinaus auf's Erdbeerfeld
We'll ride our bikes out to the strawberry field
Gleich hinter dem alten Bauernhof beginnt die große weite Welt
Just behind the old farm, the great wide world begins
Wir liegen auf der Wiese, uns scheint die Sonne auf den Pelz
We'll lie in the meadow, the sun shining on our skin
Schnell hol mir 'n Pistazieneis bevor ich hier noch schmelz
Quickly get me a pistachio ice cream before I melt here
Unter den Holunderblüten schenke ich dir Wundertüten
Under the elder blossom, I'll give you bags of wonders
Wir tanzen auf den Mauern bis ins Abendrot
We'll dance on the walls until the evening red
Klau'n uns 'n paar Kirschen, wer braucht schon Abendbrot?
Steal a few cherries, who needs dinner?
Ich und du
You and I
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Ich und du
You and I
Oh, oh ich un du
Oh, oh you and I
Ich und du, du, du, du, du, du
You and I, you, you, you, you, you, you
Wir zwei gehör'n zusammen, es kann gar nicht anders sein
We two belong together, it can't be otherwise
Und wenn dich ein Drache fängt dann werd ich dich befrei'n
And if a dragon catches you, I'll set you free
Ich und du
You and I
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Ich und du
You and I
Ich und du
You and I
Oh, ich und du, du, du, du, du, du
Oh, you and I, you, you, you, you, you, you
Wir laufen barfuß nach Italien und verkaufen unsere Schuh
We'll walk barefoot to Italy and sell our shoes
Setzen uns an den Straßenrand und hör'n den Grillen zu
Sit on the side of the road and listen to the crickets
Wir trinken Wein bei Kerzenschein, tanzen zu Schallplattenmusik
We'll drink wine by candlelight, dance to vinyl records
Machst mir ne lange Nase, na wart bis ich dich krieg
You make a long face at me, just wait until I get you
Ich und du
You and I
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Ich und du
You and I
Oh, oh ich un du
Oh, oh you and I
Ich und du, du, du, du, du, du
You and I, you, you, you, you, you, you
Du und ich und du und ich und du und ich und du
You and I and you and I and you and I and you
Du und ich und du und ich und du und ich und du
You and I and you and I and you and I and you
Du und ich und du und ich und du und ich und du
You and I and you and I and you and I and you
Du und ich und du und ich und du und ich und du
You and I and you and I and you and I and you





Авторы: Philipp Poisel, Frank Pilsl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.