Текст и перевод песни Philipp Poisel - Ich und Du - Projekt Seerosenteich [Live]
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Oh-oh,
na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh,
na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh,
na-na-na-na-na-na-na
Oh-oh,
na-na-na-na-na-na-na
Hey
schönes
Mädchen,
ich
muss
dir
dringend
etwas
sagen
Эй,
милая
девушка,
мне
срочно
нужно
тебе
кое-что
сказать
Ich
glaub
wir
beide
sind
füreinander
bestimmt
Я
думаю,
что
мы
оба
предназначены
друг
для
друга
Wir
haben
keine
Wahl,
wir
müssen's
einfach
wagen
У
нас
нет
выбора,
мы
просто
должны
осмелиться
Kommst
du
mit?
Ты
пойдешь
со
мной?
Kommst
du
mit
mit
mir?
Ты
пойдешь
со
мной?
Du
wärst
das
Mädchen
mit
den
sonnengelben
Haaren
Ты
была
бы
девушкой
с
солнечно-желтыми
волосами
Und
ich
der
Junge,
der
an
deiner
Seite
geht
И
я
мальчик,
который
идет
рядом
с
тобой
Die
Leute
würden
sich
umdreh'n
und
fragen
wer
wir
waren
Люди
повернутся
и
спросят,
кто
мы
такие
Wer
wohl
der
Junge
ist,
mit
dem
das
schöne
Mädchen
geht
Кто,
возможно,
тот
мальчик,
с
которым
ходит
красивая
девушка
Da-da-da-da-da-dam-da
Da-da-da-da-da-dam-da
Oh,
oh
ich
un
du
Ой,
ой,
я
un
du
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Wir
fahren
mit
dem
Fahrrad
hinaus
auf's
Erdbeerfeld
Мы
едем
на
велосипеде
на
клубничное
поле
Gleich
hinter
dem
alten
Bauernhof
beginnt
die
große
weite
Welt
Сразу
за
старой
фермой
начинается
большой
обширный
мир
Wir
liegen
auf
der
Wiese,
uns
scheint
die
Sonne
auf
den
Pelz
Мы
лежим
на
лугу,
нам
солнце
светит
на
меха
Schnell
hol
mir
'n
Pistazieneis
bevor
ich
hier
noch
schmelz
Быстро
принеси
мне
фисташковое
мороженое,
прежде
чем
я
растаю
здесь
Unter
den
Holunderblüten
schenke
ich
dir
Wundertüten
Среди
цветов
бузины
я
дарю
тебе
чудодейственные
мешки
Wir
tanzen
auf
den
Mauern
bis
ins
Abendrot
Мы
танцуем
на
стенах
до
самого
вечера
Klau'n
uns
'n
paar
Kirschen,
wer
braucht
schon
Abendbrot?
Принеси
нам
пару
вишен,
кому
нужен
ужин?
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh,
oh
ich
un
du
Ой,
ой,
я
un
du
Ich
und
du,
du,
du,
du,
du,
du
Я
и
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Wir
zwei
gehör'n
zusammen,
es
kann
gar
nicht
anders
sein
Мы
двое
вместе,
это
не
может
быть
иначе
Und
wenn
dich
ein
Drache
fängt
dann
werd
ich
dich
befrei'n
И
если
тебя
поймает
дракон,
я
тебя
освобожу
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh,
ich
und
du,
du,
du,
du,
du,
du
О,
я
и
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Wir
laufen
barfuß
nach
Italien
und
verkaufen
unsere
Schuh
Мы
бежим
в
Италию
босиком
и
продаем
нашу
обувь
Setzen
uns
an
den
Straßenrand
und
hör'n
den
Grillen
zu
Сядем
на
обочине
дороги
и
послушаем
сверчков
Wir
trinken
Wein
bei
Kerzenschein,
tanzen
zu
Schallplattenmusik
Мы
пьем
вино
при
свечах,
танцуем
под
музыку
для
пластинок
Machst
mir
ne
lange
Nase,
na
wart
bis
ich
dich
krieg
Сделай
мне
длинный
нос,
подожди,
пока
я
не
получу
тебя
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Oh,
oh
ich
un
du
Ой,
ой,
я
un
du
Ich
und
du,
du,
du,
du,
du,
du
Я
и
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Du
und
ich
und
du
und
ich
und
du
und
ich
und
du
Ты
и
я,
и
ты,
и
я,
и
ты,
и
я,
и
ты,
и
я,
и
ты
Du
und
ich
und
du
und
ich
und
du
und
ich
und
du
Ты
и
я,
и
ты,
и
я,
и
ты,
и
я,
и
ты,
и
я,
и
ты
Du
und
ich
und
du
und
ich
und
du
und
ich
und
du
Ты
и
я,
и
ты,
и
я,
и
ты,
и
я,
и
ты,
и
я,
и
ты
Du
und
ich
und
du
und
ich
und
du
und
ich
und
du
Ты
и
я,
и
ты,
и
я,
и
ты,
и
я,
и
ты,
и
я,
и
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Poisel, Frank Pilsl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.