Текст и перевод песни Philipp Poisel - Im Garten von Gettis - Projekt Seerosenteich [Live]
Im Garten von Gettis - Projekt Seerosenteich [Live]
В саду у Геттис - Проект "Пруд с кувшинками" [Live]
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Sonne
auf
den
Wellen,
hab
gut
geschlafen
heute
Nacht
Солнце
на
волнах,
я
хорошо
выспался
сегодня
ночью
Draußen
liegen
Yachten,
wer
hat
die
Kekse
mitgebracht?
За
пределами
яхты,
кто
принес
печенье?
Oben
auf
den
Dünen
kommt
Alberto
auf
dem
Fahrrad
На
дюнах
сверку
появился
Альберто
на
велосипеде
Mit
Surfbrett
und
mit
Jutetasche,
fliegt
er
fast
vom
Rad
С
серфингом
и
мешком
из
джута,
он
почти
слетел
с
колеса
Es
gibt
im
Leben
viele
Zeiten,
das
hier
sind
die
Guten
В
жизни
много
моментов,
сейчас
они
хорошие
Ich
schnapp
mir
meinen
Schnorchel
und
spring
rückwärts
in
die
Fluten
Я
беру
трубку
и
ныряю
в
волны
Wir
hängen
auf
der
Insel
rum,
von
früh
bis
spät
Мы
тусуемся
весь
день
на
острове
до
поздна
Wir
träumen
und
wir
tauchen,
bis
die
Sonne
untergeht
Мы
мечтаем
и
ныряем,
пока
солнце
не
сядет
Wir
gehen
mit
Sand
in
den
Schuhen
Мы
идем
с
песком
в
обуви
Und
Salz
auf
der
Haut
И
солью
на
коже
Und
Wind
in
den
Haaren
И
ветром
в
волосах
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Es
ist
so
weit,
ich
kann
die
erste
Welle
stehen
Вот
и
все,
я
могу
постоять
на
первой
волне
Ich
komm
zurück
zum
Strand
und
keiner
hat's
gesehen
Я
возвращаюсь
на
пляж,
и
никто
этого
не
видел
Wir
düsen
mit
dem
Motorboot
raus
zu
den
besten
Stellen
Мы
вылетели
на
моторной
лодке
к
лучшим
местам
Mit
Keschern
und
mit
Netzen
tauchen
wir
unter
die
Wellen
С
сачками
и
сетями
мы
ныряем
под
волны
Die
Mädels
sind
zu
Hause
und
decken
schon
den
Tisch
Девушки
дома
и
уже
накрывают
на
стол
Wir
kommen
aus
der
Bucht
zurück
mit
ei'm
Riesentintenfisch
Мы
возвращаемся
из
бухты
с
огромным
осьминогом
Festlich
ist
die
Tafel,
im
Garten
von
Gettis
Праздничный
стол,
в
саду
у
Геттис
Ich
setz
mich
auf
die
Schaukel
und
schwing
rein
ins
Paradies
Я
села
на
качели
и
раскачалась
в
рай
Wir
gehen
mit
Sand
in
den
Schuhen
Мы
идем
с
песком
в
обуви
Und
Salz
auf
der
Haut
И
солью
на
коже
Und
Wind
in
den
Haaren
И
ветром
в
волосах
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Treffen
uns
heut
Abend
mit
ein
paar
Leuten
bei
den
Klippen
Встретимся
сегодня
вечером
с
несколькими
людьми
на
утесах
Wir
bringen
Holz
fürs
Feuer
mit,
die
anderen
Wein
und
Kippen
Мы
возьмем
дрова
для
костра,
а
другие
вино
и
сигареты
Ich
steh
am
Meer
und
schau
hinaus,
ich
fühl
mich
frei
Я
стою
у
моря
и
смотрю
вдаль,
я
чувствую
себя
свободной
Und
das
Beste
ist,
das
Mädchen
aus
Paris
ist
auch
dabei
И
самое
приятное,
что
девушка
из
Парижа
тоже
там
Wir
gehen
mit
Sand
in
den
Schuhen
Мы
идем
с
песком
в
обуви
Und
Salz
auf
der
Haut
И
солью
на
коже
Und
Wind
in
den
Haaren
И
ветром
в
волосах
Wir
gehen
mit
Sand
in
den
Schuhen
Мы
идем
с
песком
в
обуви
Und
Salz
auf
der
Haut
И
солью
на
коже
Und
Wind
in
den
Haaren
И
ветром
в
волосах
Nach
Haus,
nach
Haus,
nach
Haus,
nach
Haus
Домой,
домой,
домой,
домой
Nach
Haus,
nach
Haus,
nach
Haus
Домой,
домой,
домой
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
Ooh,
oh
oh
oh
oh
Ух
ты,
ой
ой
ой
ой
So,
ich
kann
vielleicht
noch
was
dazu
sagen
Итак,
я
могу,
возможно,
еще
кое-что
сказать
Für
die
Leute,
die
sich
vielleicht
fragen
Для
тех,
кто,
возможно,
задается
вопросом
Was
es
mit
diesen
Dias,
die
man
da
im
Hintergrund
sieht,
auf
sich
hat
Что
с
этими
слайдами,
которые
можно
увидеть
на
заднем
плане
Denen
sei
gesagt,
wir
haben
das
mit
einer
Nagelschere
Им
следует
сказать,
что
мы
сделали
это
с
помощью
ножниц
для
ногтей
Aus
Scherenschnittpapier
ausgeschnitten
Из
бумаги
для
вырезания
ножницами
Teilweise
auch
Butterbrotpapier
auseinandergerissen,
übereinandergelegt
Частично
разорвали
бумагу
для
бутербродов,
положили
друг
на
друга
Und
wenn
man
das
übereinanderlegt
И
когда
вы
накладываете
их
друг
на
друга
Dann
gibt
es
so
verschiedene
Farbabstufungen
Тогда
есть
разные
оттенки
цвета
Man
ist
da
sehr,
sehr
nervös,
wenn
man
das
ausschneidet
Вы
очень-очень
нервничаете,
когда
вырезаете
это
Vor
allem
bei
diesem
transparenten
Papier
Особенно
на
этой
прозрачной
бумаге
Weil
das
kann
man
nachher
nicht
mehr
zusammenkleben
Потому
что
потом
ее
уже
нельзя
склеить
Also,
wenn
man
da
einmal
daneben
geschnitten
hat
Итак,
если
вы
один
раз
прорежете
мимо
Dann
kann
man
wieder
von
vorne
anfangen
Тогда
вы
можете
начать
сначала
Und
es
gibt
auch
viele
Freunde,
die
haben
gesagt
И
у
меня
много
друзей,
которые
говорили
Hey,
warum
machst
du's
nicht
einfach
so
am
Computer?
Эй,
почему
бы
тебе
просто
не
сделать
это
на
компьютере?
Das
geht
doch
total
schnell
Это
ведь
так
быстро
Und
ich
hab
mir
immer
gedacht
И
я
всегда
думал
Wenn
wir
schon
diese
ganze
Bühne
hier
aus
Holz
und
mit
Farben
bauen
Если
мы
уже
строим
всю
эту
сцену
из
дерева
и
с
красками
Dann
können
wir
diese
Dias
auch
noch
selber
ausschneiden,
danke
schön
То
мы
могли
бы
и
эти
слайды
вырезать
сами,
большое
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Poisel, Frank Pilsl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.