Philipp Poisel - Immer wenn einer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Philipp Poisel - Immer wenn einer




Ich hab' gedacht, du würdest mich halten
Я думал, ты будешь держать меня
Dass du mich fängst, wenn ich fall'
Что ты поймаешь меня, когда я упаду'
Ich hab' geglaubt, du würd'st hinter mir stehn'
Я думал, что ты будешь стоять позади меня.
Unter dei'm Schutz überall
Под защитой dei'm везде
Ich hätt' nie gedacht, dass es so weh tut
Я никогда не думал, что это так больно
Den Boden wieder zu spür'n
Снова почувствовать землю
Auf meinen eig'nen zwei Beinen zu steh'n
Стоять на моих собственных двух ногах
'N eignes Leben zu führ'n
'N принадлежит жизни führ'n
Es gibt Dinge, die brauchen Zeit
Есть вещи, которые требуют времени
Ich bin für Vieles einfach noch nicht bereit
Я просто еще не готов ко многому
Immer, wenn einer von zwei Liebenden geht
Всякий раз, когда один из двух влюбленных уходит
Bleibt einer zurück, der die Welt nicht mehr versteht
Остается тот, кто больше не понимает мир
Der sich dann fragt, was der andere wohl treibt
Затем он задается вопросом, что, по-видимому, движет другим
Und was ihm vom ander'n am Ende noch bleibt
И то, что ему осталось от другого, в конце концов
Ich hab' gedacht, du würdest mich lieben
Я думал, что ты полюбишь меня
Es gäbe für uns kein'n Zenit
Для нас не было бы "Зенита"
Dass es so weiter geht und niemals aufhört
Что так будет продолжаться и никогда не прекратится
Im Sturm steht wie ein Monolith
В бурю стоит, как монолит
Ich hatte geglaubt, es wird niemals vergeh'n
Я верил, что это никогда не пройдет
Dass alles für immer so bleibt
Что все останется так навсегда
Wir ohne die Hürden das Leben bestehen
Мы выдерживаем жизнь без препятствий
Die Freiheit sich irgendwann zeigt
Свобода в какой-то момент проявляется
Es gibt Dinge, die vergehen mit der Zeit
Есть вещи, которые проходят со временем
Ich bin für Vieles einfach noch nicht bereit
Я просто еще не готов ко многому
Immer, wenn einer von zwei Liebenden geht
Всякий раз, когда один из двух влюбленных уходит
Bleibt einer zurück, der die Welt nicht mehr versteht
Остается тот, кто больше не понимает мир
Der sich dann fragt, was der andere wohl treibt
Затем он задается вопросом, что, по-видимому, движет другим
Und was ihm am Ende vom ander'n noch bleibt
И то, что ему осталось в конце концов от другого
Jedes Ende ist auch Neuanfang
Каждый конец - это тоже новое начало
Auch, wenn du's nicht glaubst
Даже если ты в это не веришь
Auch, wenn du's nicht glaubst
Даже если ты в это не веришь
Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne
И в каждом начале живет заклинание
Weiß doch jedes Kind
Ведь знает каждый ребенок
Weiß doch jedes Kind
Ведь знает каждый ребенок
Immer, wenn einer von zwei Liebenden geht
Всякий раз, когда один из двух влюбленных уходит
Bleibt einer zurück, der die Welt nicht mehr versteht
Остается тот, кто больше не понимает мир
Der sich dann fragt, was der andere wohl treibt
Затем он задается вопросом, что, по-видимому, движет другим
Und was ihm vom ander'n am Ende noch bleibt
И то, что ему осталось от другого, в конце концов
Manchmal, wenn einer von zwei Liebenden geht
Иногда, когда один из двух влюбленных уходит
Hofft einer vielleicht, es - es ist noch nicht zu spät
Возможно, кто-то надеется на это - еще не поздно
Der sich dann fragt, "Gibt es vielleicht ein Zurück?
Затем он спрашивает себя: "Может быть, есть ответ?
Oder fehlt mir für immer aus meinem Herzen ein Stück?"
Или мне навсегда не хватает одного кусочка из моего сердца?"





Авторы: Frank Pilsl, Philipp Poisel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.