Текст и перевод песни Philipp Poisel - Irgendwann
Wenn
ich
morgens
am
Bahnsteig
steh
Когда
я
встаю
утром
на
платформе
Und
der
Wind
bläst
so
bitter
kalt
И
ветер
дует
так
горько-холодно,
Wenn
ich
dann
die
Augen
schließe
Затем,
когда
я
закрываю
глаза,
Dann
stehst
du
neben
mir
Тогда
ты
стоишь
рядом
со
мной
Wenn
ich
morgens
in
der
S-Bahn
sitze
Когда
я
сижу
утром
в
электричке
Und
aus
dem
Fenster
schau
И
выглянуть
в
окно
Deinen
Namen
in
die
Scheibe
schreibe
Напишите
свое
имя
на
диске
Dann
sitzt
du
neben
mir
Тогда
ты
сядешь
рядом
со
мной
Und
wenn
wir
uns
irgendwann
wieder
sehn
И
если
мы
когда-нибудь
снова
увидимся
Bleibt
mir
bestimmt
mein
Atem
stehen
Наверняка
у
меня
остановится
дыхание
Wenn
nicht
mein
Herz
in
tausend
Stücke
bricht
Если
бы
не
мое
сердце,
разбитое
на
тысячу
кусков
Ich
denk
an
dich,
denn
etwas
anderes
kann
ich
nicht
mehr
Я
думаю
о
тебе,
потому
что
ничего
другого
я
больше
не
могу
Wenn
ich
im
Sommer
am
Badesee
liege
Когда
я
лежу
на
озере
для
купания
летом
Und
meine
Bahnen
zieh
И
мои
дорожки
тянутся
Wenn
der
so
kühl
und
klar
ist
Когда
он
такой
холодный
и
ясный
Dann
tauche
ich
nach
dir,
dann
tauche
ich
nach
dir
То
я
ныряю
за
тобой,
то
я
ныряю
за
тобой
Wenn
im
Herbst
die
Mähdrescher
anfangen
Когда
осенью
начнут
работу
комбайны
Dann
nimm
ich
dich
mit
raus
Тогда
я
заберу
тебя
с
собой
Auf
meinem
Gepäckträger
fahren
wir
und
du
siehst
blenden
aus
На
моем
багажнике
мы
едем,
и
ты
выглядишь
ослепленным
Und
wenn
die
Zeiger
sich
schneller
drehn
И
когда
стрелки
вращаются
быстрее
Und
die
Winde
nordwärts
wehn
И
ветры
дуют
на
север,
Und
irgendwann
ist
morgen
auch
vorbei
И
когда-нибудь
завтра
тоже
закончится
Dann
vermiss
ich
dich,
und
dann
vermiss
ich
dich
nicht
mehr
Потом
я
скучаю
по
тебе,
а
потом
я
больше
не
скучаю
по
тебе
Wenn
ich
morgens
am
Bahnsteig
stehe
Когда
утром
я
стою
на
платформе
Und
der
Wind
bläst
so
bitter
kalt
И
ветер
дует
так
горько-холодно,
Wenn
ich
dann
die
Augen
schließe
Затем,
когда
я
закрываю
глаза,
Dann
stehst
du
neben
mir
Тогда
ты
стоишь
рядом
со
мной
Wenn
ich
morgens
in
der
S-Bahn
sitze
Когда
я
сижу
утром
в
электричке
Und
aus
dem
Fenster
schau
И
выглянуть
в
окно
Deinen
Namen
in
die
Scheibe
schreibe
Напишите
свое
имя
на
диске
Dann
sitzt
du
neben
mir
Тогда
ты
сядешь
рядом
со
мной
Und
wenn
wir
uns
irgendwann
wieder
sehn
И
если
мы
когда-нибудь
снова
увидимся
Bleibt
bestimmt
mein
Atem
stehen
Наверняка
мое
дыхание
остановится
Wenn
nicht
mein
Herz
in
tausend
Stücke
bricht
Если
бы
не
мое
сердце,
разбитое
на
тысячу
кусков
Ich
denk
an
dich,
denn
etwas
anderes
kann
ich
nicht
mehr
Я
думаю
о
тебе,
потому
что
ничего
другого
я
больше
не
могу
Ich
hab
keine
Ahnung
wo
Я
понятия
не
имею,
где
Wir
uns
irgendwann
wieder
sehn
Когда-нибудь
мы
снова
увидимся
Ich
hab
keine
Ahnung
wo
Я
понятия
не
имею,
где
Wir
uns
irgendwann
wieder
sehn
Когда-нибудь
мы
снова
увидимся
Ich
hab
keine
Ahnung
Я
понятия
не
имею
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Poisel, Frank Pilsl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.