Philipp Poisel - Was von uns bleibt (Akustik Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Philipp Poisel - Was von uns bleibt (Akustik Version)




Was von uns bleibt (Akustik Version)
What Remains of Us (Acoustic Version)
Wir gehen und bleiben und stehen
We walk and stay and stand
Fliegen auf Planeten, bauten Mondraketen
Fly on new planets, build moon rockets
Werfen Müll von den Schiffen
Throw trash from our ships
Mit Fragen in den Augen
With questions in our eyes
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Tell me what will remain of us, what will remain of us
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Tell me what will remain of us, what will remain of us
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Tell me what will remain of us, what will remain of us
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Tell me what will remain of us, what will remain of us
Entwerfen Parabolsatelliten
We design parabolic satellites
Forschen in Laboren, reden nachts in Foren
Do research in labs, chat on the forums at night
Wohin geht unsere Reise?
Where does our journey go?
Alles wird ganz leise um mich rum
Everything becomes so quiet around me
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Tell me what will remain of us, what will remain of us
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Tell me what will remain of us, what will remain of us
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Tell me what will remain of us, what will remain of us
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Tell me what will remain of us, what will remain of us
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Tell me what will remain of us, what will remain of us
Wenn kein Eis mehr auf den Meeren treibt
When no more ice floats on the seas
Sag mir wohin es geht, wohin es geht
Tell me where it's going, where it's going
Wenn kein Wind mehr durch die Wiesen weht
When no more wind blows through the meadows
Gib mir einen Platz auf dem ich bleiben kann
Give me a place where I can stay
An dem die Sonne auch in 100 Jahren noch scheint
Where the sun will shine even in 100 years
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Tell me what will remain of us, what will remain of us
Wenn kein Eis mehr auf den Meeren treibt
When no more ice floats on the seas
Sag mir wohin es geht, wohin es geht
Tell me where it's going, where it's going
Wenn kein Wind mehr durch die Wiesen weht
When no more wind blows through the meadows
Was von uns, was von uns bleibt
What of us, what of us will remain
Was von uns, was von uns bleibt
What of us, what of us will remain
Was von uns, was von uns bleibt
What of us, what of us will remain
Was von uns, was von uns bleibt
What of us, what of us will remain
Was von uns, was von uns bleibt
What of us, what of us will remain





Авторы: Frank Pilsl, Philipp Poisel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.