Текст и перевод песни Philipp Poisel - Was von uns bleibt (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was von uns bleibt (Akustik Version)
What Remains of Us (Acoustic Version)
Wir
gehen
und
bleiben
und
stehen
We
walk
and
stay
and
stand
Fliegen
auf
Planeten,
bauten
Mondraketen
Fly
on
new
planets,
build
moon
rockets
Werfen
Müll
von
den
Schiffen
Throw
trash
from
our ships
Mit
Fragen
in
den
Augen
With
questions
in
our
eyes
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Tell
me
what
will
remain
of
us,
what
will
remain
of
us
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Tell
me
what
will
remain
of
us,
what
will
remain
of
us
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Tell
me
what
will
remain
of
us,
what
will
remain
of
us
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Tell
me
what
will
remain
of
us,
what
will
remain
of
us
Entwerfen
Parabolsatelliten
We
design parabolic satellites
Forschen
in
Laboren,
reden
nachts
in
Foren
Do
research
in
labs,
chat
on
the
forums
at
night
Wohin
geht
unsere
Reise?
Where
does
our
journey
go?
Alles
wird
ganz
leise
um
mich
rum
Everything
becomes
so
quiet
around
me
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Tell
me
what
will
remain
of
us,
what
will
remain
of
us
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Tell
me
what
will
remain
of
us,
what
will
remain
of
us
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Tell
me
what
will
remain
of
us,
what
will
remain
of
us
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Tell
me
what
will
remain
of
us,
what
will
remain
of
us
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Tell
me
what
will
remain
of
us,
what
will
remain
of
us
Wenn
kein
Eis
mehr
auf
den
Meeren
treibt
When
no
more
ice
floats
on
the
seas
Sag
mir
wohin
es
geht,
wohin
es
geht
Tell
me
where
it's
going,
where
it's
going
Wenn
kein
Wind
mehr
durch
die
Wiesen
weht
When
no
more
wind
blows
through
the meadows
Gib
mir
einen
Platz
auf
dem
ich
bleiben
kann
Give
me
a
place
where
I
can
stay
An
dem
die
Sonne
auch
in
100
Jahren
noch
scheint
Where
the sun
will
shine
even
in
100
years
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Tell
me
what
will
remain
of
us,
what
will
remain
of
us
Wenn
kein
Eis
mehr
auf
den
Meeren
treibt
When
no
more
ice
floats
on
the
seas
Sag
mir
wohin
es
geht,
wohin
es
geht
Tell
me
where
it's
going,
where
it's
going
Wenn
kein
Wind
mehr
durch
die
Wiesen
weht
When
no
more
wind
blows
through
the
meadows
Was
von
uns,
was
von
uns
bleibt
What
of
us,
what
of
us
will
remain
Was
von
uns,
was
von
uns
bleibt
What
of
us,
what
of
us
will
remain
Was
von
uns,
was
von
uns
bleibt
What
of
us,
what
of
us
will
remain
Was
von
uns,
was
von
uns
bleibt
What
of
us,
what
of
us
will
remain
Was
von
uns,
was
von
uns
bleibt
What
of
us,
what
of
us
will
remain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Pilsl, Philipp Poisel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.