Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autoportrait (sans lunettes)
Автопортрет (без очков)
Je
suis
un
garçon
qui
s'endort
en
regardant
le
baseball
Я
парень,
что
засыпает,
смотря
бейсбол
Je
suis
un
grand
mâle
figé
dans
les
feux
du
last
call
Я
крупный
самец,
застывший
в
свете
ласт-колла
Je
suis
une
piqûre
de
guêpe
dans
une
fête
d'enfants
Я
оса,
ужалившая
на
детском
празднике
Je
suis
un
voilier
qui
dérive
dans
la
baie
de
l'Africain
Я
парусник,
дрейфующий
в
бухте
Африканца
Je
suis
une
ballade
métal
des
années
80
Я
метал-баллада
из
восьмидесятых
Je
suis
le
Don
Quichotte
des
escaliers
mécaniques
Я
Дон
Кихот
эскалаторов
Je
suis
le
dernier
autobus
sur
le
Boulevard
du
Souvenir
Я
последний
автобус
на
Бульваре
Памяти
Je
suis
un
char
abandonné
calciné
dans
une
forêt
de
conifères
Я
брошенный
автомобиль,
сгоревший
в
хвойном
лесу
Je
suis
une
fille
qui
pleure
dans
un
costume
de
crocodile
Я
девушка,
что
плачет
в
костюме
крокодила
Je
suis
une
perchaude
qui
brille
au
fond
d'un
pédalo
Я
окунь,
что
блестит
на
дне
педальной
лодки
Je
suis
Jean
le
Baptiste
et
je
me
jette
à
l'eau
Я
Иоанн
Креститель
и
бросаюсь
в
воду
Pardonne-moi
si
je
suis
flou
Прости,
что
я
расплывчат
Si
je
m'éparpille
tout
partout
dans
ton
appart'
Что
разбросан
повсюду
в
твоей
квартире
Et
si
je
brouille
le
portrait
И
что
смазываю
портрет
Redonne-moi
une
gorgée
Дай
мне
ещё
глоток
Faut
pas
qu'on
gaspille
les
vertiges
Нельзя
растрачивать
головокруженье
La
beauté
des
corps
en
perte
d'équilibre
Красу
тел,
теряющих
равновесье
Et
quand
le
manège
s'arrête...
И
когда
карусель
остановится...
Je
suis
un
gars
tout
nu
qui
cherche
ses
lunettes
Я
голый
парень,
ищущий
свои
очки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Bergeron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.