Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
Coeur
de
Philadelphie
В
сердце
Филадельфии
Les
campeurs
filent
dans
la
nuit
Кемперы
мчат
в
ночи
Deux
amoureux
deux
amis
Двое
влюблённых,
двое
друзей
Qui
reviennent
de
Miami
Что
возвращаются
из
Майами
Et
qui
grelottent
dans
la
roulotte
endormie
И
что
дрожат
в
уснувшем
фургоне
Sur
le
bord
de
l'autoroute
На
краю
шоссе
Un
frame
de
char
la
mort
dans
l'âme
Остов
машины,
смерть
в
душе
Le
corps
vidé
par
lesdeux
bouts
Кузов
высосан
с
двух
концов
Les
ailes
rongées
par
les
flammes
Крылья
изъедены
огнём
Celles
qui
éclairent
la
nuit
le
ciel
de
Pennsylvanie
Тем,
что
освещает
ночь,
небо
Пенсильвании
À
Philadelphie
sous
la
neige
fondante
В
Филадельфии
под
тающим
снегом
J'entends
la
ville
qui
chante
Я
слышу,
город
поёт
Une
complainte
nord-américaine
Североамериканскую
жалобу
Dompte
ma
peine
et
je
m'endors
Усмиряет
мою
боль,
и
я
засыпаю
Dans
le
berceau
des
idéaux
usés
В
колыбели
идеалов
изношенных
Du
Titan
fatigué
Усталого
Титана
Ce
que
tu
penses
Atlas
Что
ты
думаешь,
Атлас
Être
le
monde
sur
ton
dos
Быть
миром
на
твоей
спине
N'est
que
le
poids
de
ton
égo
Это
лишь
вес
твоего
эго
Dans
le
ciel
de
Pennsylvanie
В
небе
Пенсильвании
Le
son
des
cloches
n'est
qu'un
écho
Звон
колоколов
— лишь
эхо
Dans
la
triste
caravane
В
печальном
фургоне
Plane
le
mal
du
pays
Висит
тоска
по
дому
Reconduits
par
les
fantômes
Провожаемые
призраками
De
l'empire
d'avant
l'atôme
Империи
до
атома
D'une
époque
qui
déja
tombe
dans
l'oubli
Эпохи,
что
уже
впадает
в
забвение
On
s'écoute
encore
la
cassette
Мы
всё
ещё
слушаем
кассету
Qu'on
s'était
faite
pour
la
route
Что
записали
для
дороги
Sous
la
voute
des
fumées
Под
сводом
дымов
Denses,
danse
Rose-Aimée
Густых,
танцуй,
Роз-Аime
Et
viens
chasser
le
gris
du
ciel
de
Pennsylvanie
И
приди
развей
серость
неба
Пенсильвании
À
Philadelphie
sous
la
neige
fondante
В
Филадельфии
под
тающим
снегом
J'entends
la
ville
qui
chante
Я
слышу,
город
поёт
Une
complainte
nord-américaine
Североамериканскую
жалобу
Dompte
ma
peine
et
je
m'endors
Усмиряет
мою
боль,
и
я
засыпаю
Dans
le
berceau
de
la
bombe
et
du
rock
В
колыбели
бомбы
и
рока
On
fuck
le
monde
et
vive
le
roi
Мы
трахаем
мир,
и
да
здравствует
король
Ce
que
tu
crois
Midas
Что
ты
вершишь,
Мидас
Être
de
l'or
que
tu
entasses
Быть
золотом,
что
ты
копишь
N'est
que
de
la
mort
en
lingot
Лишь
смерть
в
слитках
Dans
le
ciel
de
Pennsylvanie
В
небе
Пенсильвании
Le
son
des
cloches
n'est
qu'un
écho
Звон
колоколов
— лишь
эхо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Bergeron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.