Philippe B - Interurbain - перевод текста песни на немецкий

Interurbain - Philippe Bперевод на немецкий




Interurbain
Ferngespräch
Tu trouves que Montréal
Du findest, Montreal
Ça manque de poésie
Fehlt es an Poesie
On voit pas les étoiles
Man sieht die Sterne nicht
Comme en Abitibi
Wie in Abitibi
Pis que tu te vois mal vivre dans un
Und du kannst dir schlecht vorstellen, in einer Eineinhalbzimmerwohnung zu leben
Loin des nuits boréales
Weit weg von den Polarnächten
Dans la poussière et le bruit
Im Staub und im Lärm
Mais tu sais la beauté
Aber du weißt, die Schönheit
Se cache un peu partout
Versteckt sich fast überall
Il faut l'apprivoiser
Man muss sie zähmen
Pour qu'elle vienne jusqu'à nous
Damit sie zu uns kommt
Toi quand vient le mois d'août
Du, wenn der August kommt
Tu cueilles des framboises
Pflückst du Himbeeren
Moi je chante à genoux
Ich singe auf Knien
les chemins se croisent
Dort, wo sich die Wege kreuzen
Je voudrais surtout pas
Ich möchte auf keinen Fall
Renier ma patrie
Meine Heimat verleugnen
C'est à Rouyn-Noranda
In Rouyn-Noranda
Que sont tous mes vieux amis
Sind all meine alten Freunde
Mais ici sur mon île
Aber hier auf meiner Insel
Sur mon coin de gazon
Auf meinem Stückchen Rasen
Je ne suis pas en exil
Bin ich nicht im Exil
Je suis à la maison
Ich bin zu Hause
T'as mis ben des années
Du hast viele Jahre gebraucht
À retaper ton bateau
Um dein Boot aufzumöbeln
Moi j'étais ben magané
Ich war ziemlich ramponiert
Et mon coeur prenait l'eau
Und mein Herz schlug leck
tu passes tes jours
Jetzt verbringst du deine Tage
Sur le lac au Témis'
Auf dem Lac Témiscouata
Moi j'ai trouvé l'amour
Ich habe die Liebe gefunden
À 'taverne chez Baptiste
In der Taverne "Chez Baptiste"
Mais faut raccrocher
Aber jetzt müssen wir auflegen
Tu t'lèves demain matin
Du stehst morgen früh auf
Le troupeau vient manger
Die Herde kommt zum Fressen
Pis les interurbains
Und die Ferngespräche
Ça vient qu'à coûter cher
Das wird am Ende teuer
Ben non, ça me dérange pas
Ach nein, das macht mir nichts aus
J'te rappelle demain soir
Ich rufe dich morgen Abend zurück
On se parlera des émissions à Radio-Canada
Wir werden über die Sendungen von Radio-Canada sprechen
De tes rénovations ou ben des élections aux États
Über deine Renovierungen oder auch die Wahlen in den Staaten





Авторы: Philippe Bergeron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.