Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Harmonie des sphères
Die Harmonie der Sphären
Les
corps
étrangers
Fremde
Körper
Se
mélangent
et
se
réveillent
Mischen
sich
und
erwachen
La
nuit
dérangée
Die
gestörte
Nacht
Par
ce
tout
nouveau
soleil
Durch
diese
ganz
neue
Sonne
Les
âmes
congelées
Die
gefrorenen
Seelen
Se
pâment
allongées
Schmachten
hingestreckt
Autour
de
cette
chaleur
nouvelle
Um
diese
neue
Wärme
herum
Et
le
grand
vide
se
rappelle
Und
die
große
Leere
erinnert
sich
Avoir
connu
le
vent
Den
Wind
gekannt
zu
haben
Et
l'Harmonie
des
sphères
Und
die
Harmonie
der
Sphären
Quand
le
temps
s'arrête
Wenn
die
Zeit
stillsteht
On
écoute
chanter
les
planètes
Hört
man
die
Planeten
singen
Un
corps
étranger
Ein
fremder
Körper
Viendra
terminer
sa
chute
Wird
seinen
Fall
beenden
Le
sol
va
trembler
Der
Boden
wird
beben
Dans
la
dernière
minute
In
der
letzten
Minute
Et
la
nuit
va
tomber
Und
die
Nacht
wird
hereinbrechen
Et
tout
sera
changé
Und
alles
wird
verändert
sein
Jusqu'à
la
prochaine
vague
Bis
zur
nächsten
Welle
Jusqu'à
l'aube
inévitable
Bis
zur
unausweichlichen
Morgendämmerung
D'une
race
née
Einer
Rasse,
geboren
De
l'Harmonie
des
sphères
Aus
der
Harmonie
der
Sphären
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Bergeron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.