Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les orages là-bas
Die Gewitter dort drüben
Les
nuages
là-bas
Die
Wolken
dort
drüben
N'annoncent
rien
de
bon
Künden
nichts
Gutes
an
Ramasse
ton
barda
Pack
dein
Gepäck
zusammen
On
rentre
à
la
maison
Wir
gehen
heimwärts
schon
Mais
non,
restons
ici
Doch
nein,
lass
uns
hier
bleiben
Il
fait
beau
et
la
vie
Es
ist
schön,
das
Leben
Est
si
courte,
on
n'a
pas
Ist
kurz,
wir
haben
nicht
Le
loisir
de
la
vivre
Die
Muße,
es
zu
leben
En
attendant
le
pire
Während
wir
das
Schlimmste
erwarten
L'hirondelle
là-bas
Die
Schwalbe
dort
drüben
Est
de
mauvais
augure
Ist
ein
böses
Omen
Elle
vole
trop
bas
Sie
fliegt
viel
zu
tief
C'est
la
fin,
j'en
suis
sûr
Das
Ende
kommt,
ich
schwör's
Mais
non,
ne
t'en
fais
pas
Ach
nein,
mach
dir
nichts
draus
Les
tempêtes
ça
va
Stürme
kommen,
gehen
Et
ça
vient
le
beau
temps
Schönwetter
kehrt
zurück
Revient
sans
que
le
ciel
Bevor
uns
noch
der
Himmel
Nous
tombe
sur
la
tête
Auf
den
Kopf
hier
fällt
Attache
tes
cheveux
Bind
deine
Haare
fest
Le
vent
se
lève
et
tu
n'y
vois
rien
Wind
erhebt
sich,
du
siehst
nichts
mehr
Quand
ils
sont
dans
tes
yeux
Wenn
sie
in
den
Augen
dir
Reste
pas
loin,
tout
va
bien
Bleib
nah,
alles
ist
klar
Mais
je
sens
que
s'approchent
déjà
Doch
ich
spür',
sie
nahen
schon
Les
orages
là-bas
Die
Gewitter
dort
drüben
Le
temps
change
et
le
vent
Das
Wetter
schlägt
um,
der
Wind
Souffle
du
mauvais
bord
Weht
von
der
falschen
Richtung
Et
une
ombre
s'étend
Und
Schatten
breitet
sich
aus
Sur
le
monde
qui
dort
Über
schlafende
Welt
Oui,
je
sais,
oui
je
sais
Ja,
ich
weiß,
ja
ich
weiß
Que
le
ciel
est
fâché
Dass
der
Himmel
zürnt
Et
qu'il
faut
rester
fort
Dass
man
stark
bleiben
muss
Oui,
mais
c'est
encore
mieux
Ja,
doch
besser
ist
es
noch
De
se
laisser
plier
Sich
biegen
zu
lassen
Attache
tes
cheveux
Bind
deine
Haare
fest
Le
vent
se
lève
et
tu
n'y
vois
rien
Wind
erhebt
sich,
du
siehst
nichts
mehr
Quand
ils
sont
dans
tes
yeux
Wenn
sie
in
den
Augen
dir
Reste
pas
loin,
prends
ma
main
Bleib
nah,
nimm
meine
Hand
Ouais,
je
sens
que
s'approchent
déjà
Oh
ja,
ich
spür',
sie
nahen
schon
Les
orages
là-bas
Die
Gewitter
dort
drüben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bergeron Philippe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.