Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marianne s'ennuie
Marianne langweilt sich
Sur
son
ile
tranquille
Auf
ihrer
ruhigen
Insel
Marianne
s'ennuie
Langweilt
sich
Marianne
De
la
ville
et
du
bruit
Von
der
Stadt
und
dem
Lärm
Des
nuits
américaines
Der
amerikanischen
Nächte
Elle
lit
dans
son
lit
Sie
liest
in
ihrem
Bett
Une
saison
en
enfer
Eine
Zeit
in
der
Hölle
Le
tropique
du
cancer
Den
Wendekreis
des
Krebses
Et
le
vogue
Italie
Und
die
Vogue
Italien
Elle
pense
à
celui
Sie
denkt
an
denjenigen
Qui
lui
a
dit,
"Je
t'aime"
Der
zu
ihr
sagte:
"Ich
liebe
dich"
Puis
qui
est
reparti
Dann
wieder
fortging
Pratiquer
sa
bohème
Um
seine
Bohème
zu
leben
C'est
un
couple
moderne
Es
ist
ein
modernes
Paar
Pas
de
malentendu
Kein
Missverständnis
Mais
la
rose
se
ferme
Doch
die
Rose
schließt
sich
À
l'ombre
des
statues
Im
Schatten
der
Statuen
Elle
passe
des
heures
Sie
verbringt
Stunden
Sur
la
terrasse
blanche
Auf
der
weißen
Terrasse
Et
quand
vient
le
dimanche
Und
wenn
Sonntag
kommt
Elle
arrose
les
fleurs
Gießt
sie
die
Blumen
Elle
boit
du
café
Sie
trinkt
Kaffee
Sous
un
soleil
de
plomb
Unter
bleierner
Sonne
Et
dans
ses
cheveux
blonds
Und
in
ihren
blonden
Haaren
L'abeille
vient
se
poser
Setzt
sich
die
Biene
nieder
Elle
pense
à
celui
Sie
denkt
an
denjenigen
Qui
lui
écrit,
"Je
t'aime"
Der
ihr
schreibt:
"Ich
liebe
dich"
Sur
le
papier
à
lettre
Auf
dem
Briefpapier
D'une
chambre
d'hôtel
Eines
Hotelzimmers
C'est
un
couple
moderne
Es
ist
ein
modernes
Paar
Pas
de
sentiers
battus
Keine
ausgetretenen
Pfade
Mais
la
rose
se
ferme
Doch
die
Rose
schließt
sich
À
l'ombre
des
statues
Im
Schatten
der
Statuen
Sur
son
ile
immobile
Auf
ihrer
reglosen
Insel
Marianne
s'étend
Streckt
sich
Marianne
aus
Et
se
repose
au
pied
Und
ruht
am
Fuße
Du
platane
géant
Der
riesigen
Platane
Quand
elle
ferme
les
yeux
Wenn
sie
die
Augen
schließt
Elle
sait
que
son
cœur
Weiß
sie,
dass
ihr
Herz
Est
ailleurs,
mais
son
corps
Woanders
ist,
doch
ihr
Körper
Est
encore
amoureux
Ist
noch
verliebt
Elle
pense
à
celui
Sie
denkt
an
denjenigen
Qui
lui
chantait,
"Je
t'aime"
Der
ihr
sang:
"Ich
liebe
dich"
Oui
mais
en
d'autres
termes
Ja,
aber
in
anderen
Worten
Oui
mais
autrement
dit
Ja,
anders
gesagt
C'est
un
couple
moderne
Es
ist
ein
modernes
Paar
Pas
de
fausses
vertus
Keine
falschen
Tugenden
Mais
la
rose
se
ferme
Doch
die
Rose
schließt
sich
À
l'ombre
des
statues
Im
Schatten
der
Statuen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bergeron Philippe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.