Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tous
les
mots
sont
dits
déjà
Wenn
alle
Worte
schon
gesagt
sind
Si
on
a
trop
perdu
de
voix
Wenn
wir
zu
viel
Stimme
verloren
haben
À
les
crier
sur
tous
les
toits
Sie
von
allen
Dächern
zu
schreien
On
se
fait
du
bien
Wir
tun
uns
gut
On
se
fait
du
mal
Wir
tun
uns
weh
Mais
on
ne
fait
rien
de
bien
original
Aber
wir
tun
nichts
wirklich
Originelles
Si
tous
les
refrains
sont
repris
Wenn
alle
Refrains
wiederholt
sind
Si
tous
les
noms
sont
déjà
pris
Wenn
alle
Namen
schon
vergeben
sind
Si
tous
les
destins
sont
écrits
Wenn
alle
Schicksale
schon
geschrieben
sind
On
se
fait
l'amour
Wir
machen
Liebe
On
se
fait
la
guerre
Wir
führen
Krieg
Mais
on
ne
fait
rien
de
révolutionnaire
Aber
wir
tun
nichts
Revolutionäres
Ta
peau
désabriée
Deine
ungeschützte
Haut
Me
donne
des
idées
un
peu
cliché
Gibt
mir
ein
paar
klischeehafte
Ideen
C'est
pas
la
fin
du
monde
Es
ist
nicht
das
Ende
der
Welt
Ni
le
début
d'un
temps
nouveau
Noch
der
Anfang
einer
neuen
Zeit
Mais
on
s'en
fout
Aber
es
ist
uns
egal
Nous
quand
on
s'aime
Wir,
wenn
wir
lieben
On
fait
comme
si
c'était
la
première
fois
Tun
so,
als
wäre
es
das
erste
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Bergeron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.