Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'ai
montré
la
violence
Ich
habe
dir
die
Gewalt
gezeigt
La
menace
au
fond
de
moi
Die
Drohung
tief
in
mir
Je
ne
suis
pas
sans
défense
Ich
bin
nicht
wehrlos
Et
je
n'ai
pas
peur
de
toi,
ah
ah
ah-ah-ah
Und
ich
habe
keine
Angst
vor
dir,
ah
ah
ah-ah-ah
Je
t'ai
montré
la
blessure
Ich
habe
dir
die
Wunde
gezeigt
L'ecchymose,
l'hématome
Den
Bluterguss,
das
Hämatom
Ce
n'est
qu'une
égratignure
Das
ist
nur
ein
Kratzer
Une
histoire
de
fantômes,
ah
ah
ah-ah-ah
Eine
Geistergeschichte,
ah
ah
ah-ah-ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Une
tache
sur
ta
robe
Ein
Fleck
auf
deinem
Kleid
Rouge-gorge
c'est
le
sang
Rotkehlchen,
das
ist
das
Blut
De
nos
langues
qui
se
mordent
Unserer
Zungen,
die
sich
beißen
Le
trop-plein
de
nos
cœurs
qui
débordent
Das
Übermaß
unserer
Herzen,
die
überfließen
Rouge-gorge,
c'est
le
vin
Rotkehlchen,
das
ist
der
Wein
Quand
nos
lèvres
se
détachent
Wenn
sich
unsere
Lippen
lösen
Tu
regardes
les
mots
tomber
de
ta
bouche
Du
siehst
die
Worte
aus
deinem
Mund
fallen
Et
moi,
je
crache
des
couleurs
Und
ich,
ich
spucke
Farben
J'ai
pas
bien
calculé
le
geste
Ich
habe
die
Geste
nicht
gut
eingeschätzt
Et
le
rouge
se
répand
Und
das
Rot
breitet
sich
aus
Ce
n'est
qu'une
maladresse
Das
ist
nur
eine
Ungeschicklichkeit
-Moi
plus
lentement
- Ich
langsamer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Bergeron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.