Текст и перевод песни Philippe Brach - Héroïne
La
clairière
est
encore
là
Clearing's
still
here
La
lune
s'fait
pleine
jusqu'au
bout
de
mes
doigts
Moon's
full
to
my
fingertips
Les
pneus
crissent
pis
les
prêtres
sacrent
Tires
are
sizzling
and
priests
are
cursing
De
peur
d'enlever
au
Christ
une
couche
de
nacre
Afraid
to
strip
Christ
of
a
layer
of
nacre
Le
tartare
sent
la
pisse
Tartare
smells
like
piss
C'est
qu'il
se
défend
humblement
It's
just
defending
itself
humbly
Contre
les
chats
qui
l'assaillissent
Against
the
cats
that
are
attacking
it
Les
poubelles
ont
des
oreilles
Garbage
cans
have
ears
De
la
compassion
et
une
écoute
formidable
Compassion
and
exceptional
listening
skills
Et
la
neige
qui
fond
laisse
renaître
les
botches
d'autrefois
And
the
melting
snow
brings
back
the
old
blotches
Je
suis
chez
moi
I'm
home
Mes
yeux
virent
à
l'indécis
My
eyes
become
indecisive
Loin
des
sirènes
et
des
épiceries
Far
from
sirens
and
grocery
stores
Est-ce
Morphine
ou
Morphée?
Is
it
Morphine
or
Morpheus?
Est-ce
une
naine
ou
une
fée?
Is
it
a
dwarf
or
a
fairy?
Est-ce
Morphine
ou
Morphée?
Is
it
Morphine
or
Morpheus?
Est-ce
une
naine
ou
une
fée?
Is
it
a
dwarf
or
a
fairy?
Héroïne,
viens
m'sauver
Heroin,
come
and
save
me
Mutile-moi
le
plus
beau
des
tableaux
Mutilate
the
most
beautiful
of
paintings
Qu'il
traverse
ma
peau
Let
it
pierce
through
my
skin
Et
prends-moi
dans
tes
bras
And
hold
me
in
your
arms
Et
prends-moi
dans
tes
bras
And
hold
me
in
your
arms
Et
prends-moi
dans
mes
bras
And
hold
me
in
my
arms
Quand
j'serai
en
boule
dans
un
coin
When
I'm
curled
up
in
a
corner
Que
tu
m'blottiras
dans
tes
seins
And
you
wrap
me
in
your
bosom
Comme
la
mère
animale
Like
the
mother
animal
Qui
traîne
encore
son
mort-né
Who
still
drags
around
her
stillborn
Nous
n'oserons
plus
regarder
We
won't
dare
look
anymore
Les
cratères
dans
nos
bras
At
the
craters
in
our
arms
Et
le
chant
de
nos
aiguilles
And
the
song
of
our
needles
Coulera
au
rythme
du
sang
de
leurs
églises
Will
flow
to
the
rhythm
of
the
blood
of
their
churches
Et
le
chant
de
nos
aiguilles
And
the
song
of
our
needles
Coulera
au
rythme
du
sang
de
leurs
églises
Will
flow
to
the
rhythm
of
the
blood
of
their
churches
(Ah
ah
ah
ah...)
(Ah
ah
ah
ah...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Bouchard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.