Текст и перевод песни Philippe Brach - Héroïne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
clairière
est
encore
là
Поляна
всё
ещё
здесь,
La
lune
s'fait
pleine
jusqu'au
bout
de
mes
doigts
луна
полная
до
кончиков
моих
пальцев.
Les
pneus
crissent
pis
les
prêtres
sacrent
Шины
скрипят,
а
священники
ругаются,
De
peur
d'enlever
au
Christ
une
couche
de
nacre
боясь
снять
с
Христа
слой
перламутра.
Le
tartare
sent
la
pisse
От
татарина
пахнет
мочой,
C'est
qu'il
se
défend
humblement
он
смиренно
защищается
Contre
les
chats
qui
l'assaillissent
от
нападающих
на
него
кошек.
Les
poubelles
ont
des
oreilles
У
мусорных
баков
есть
уши,
De
la
compassion
et
une
écoute
formidable
сострадание
и
удивительная
способность
слушать.
Et
la
neige
qui
fond
laisse
renaître
les
botches
d'autrefois
А
тающий
снег
открывает
старые
лужи.
Mes
yeux
virent
à
l'indécis
Мой
взгляд
блуждает,
Loin
des
sirènes
et
des
épiceries
вдали
от
сирен
и
продуктовых
магазинов.
Est-ce
Morphine
ou
Morphée?
Это
Морфин
или
Морфей?
Est-ce
une
naine
ou
une
fée?
Это
карлица
или
фея?
Est-ce
Morphine
ou
Morphée?
Это
Морфин
или
Морфей?
Est-ce
une
naine
ou
une
fée?
Это
карлица
или
фея?
Héroïne,
viens
m'sauver
Героин,
приди,
спаси
меня,
Mutile-moi
le
plus
beau
des
tableaux
искази
для
меня
самую
прекрасную
картину,
Qu'il
traverse
ma
peau
пусть
она
пройдёт
сквозь
мою
кожу,
Et
prends-moi
dans
tes
bras
и
возьми
меня
в
свои
объятия,
Et
prends-moi
dans
tes
bras
и
возьми
меня
в
свои
объятия,
Et
prends-moi
dans
mes
bras
и
возьми
меня
в
мои
объятия.
Quand
j'serai
en
boule
dans
un
coin
Когда
я
буду
лежать,
свернувшись
калачиком,
в
углу,
Que
tu
m'blottiras
dans
tes
seins
ты
прижмешь
меня
к
своей
груди,
Comme
la
mère
animale
как
животное-мать,
Qui
traîne
encore
son
mort-né
которая
всё
ещё
носит
своего
мертвого
детеныша.
Nous
n'oserons
plus
regarder
Мы
больше
не
посмеем
смотреть
Les
cratères
dans
nos
bras
на
кратеры
на
наших
руках.
Et
le
chant
de
nos
aiguilles
И
песня
наших
игл
Coulera
au
rythme
du
sang
de
leurs
églises
потечет
в
ритме
крови
их
церквей.
Et
le
chant
de
nos
aiguilles
И
песня
наших
игл
Coulera
au
rythme
du
sang
de
leurs
églises
потечет
в
ритме
крови
их
церквей.
(Ah
ah
ah
ah...)
(А-а-а-а...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Bouchard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.