Philippe Brach - Ravin (Les égouts de mes ébats) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Philippe Brach - Ravin (Les égouts de mes ébats)




Ravin (Les égouts de mes ébats)
Ravin (The Sewers of My Debauchery)
Tu me téléphones avec ton téléphone
You call me on your phone
Tu m'attends avec ton temps
You wait for me with your time
Tu ne m'écoutes pas avec tes oreilles
You don't listen to me with your ears
Tu ne vois rien avec tes yeux
You don't see anything with your eyes
Pourquoi qu'tu m'chies pas d'sus avec ton cul?
Why don't you shit on me with your ass?
J'me suis toujours demandé
I've always wondered
S'il valait mieux rester dans ta tête
If it was better to stay in your head
Que sur mes deux pieds
Than on my two feet
S'il valait mieux s'ouvrir les yeux au lieu des veines
If it was better to open my eyes instead of my veins
Jusqu'à c'que je comprenne
Until I understand
Que j'tais devenu ta fosse septique
That I had become your septic tank
Ben j'ai des p'tites nouvelles paraît qu'est rendue pleine
Well I have a little news that it's now full
Fa'que j'ai décidé de m'déboucher
So I decided to unclog myself
Pis de t'flusher
And to flush you
Pis de t'flusher
And to flush you
Parce que
Because
Si t'étais un char, je serais ton ravin
If you were a car, I would be your ravine
Si t'étais antisémite ben... je serais ton rabbin
If you were an anti-Semite, well I would be your rabbi
Toujours besoin de quelqu'un ou ben quelque chose
Always needing someone or something
Sais-tu j'prendrais plus long qu'une pause
Do you know I would take longer than a break?
Oh de la peine!
Oh of the pain!
Ah de la peine!
Ah of the pain!
Sti que ça serait l'fun que t'en prennes
That would be so much fun
Sur le seuil de ta porte j'ai fini de t'attendre
On the threshold of your door I finished waiting for you
Comme une citrouille fin novembre
Like a pumpkin at the end of November
C'même pu une question d'être capable
It's not even a question of being able to do it
Mais de joindre l'utile au désagréable
But to combine the useful with the unpleasant
Si t'étais un char, je serais ton ravin
If you were a car, I would be your ravine
Si t'étais antisémite ben je serais ton rabbin
If you were an anti-Semite, well I would be your rabbi
Toujours besoin de quelqu'un ou ben quelque chose
Always needing someone or something
Sais-tu j'prendrais plus long qu'une pause
Do you know I would take longer than a break?
Si t'étais un char
If you were a car
Si t'étais un char, je serais ton ravin
If you were a car, I would be your ravine





Авторы: Philippe Bouchard, Pierre Philippe Cote


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.