Philippe Cataldo - Les divas du dancing (Maxi) - перевод текста песни на немецкий

Les divas du dancing (Maxi) - Philippe Cataldoперевод на немецкий




Les divas du dancing (Maxi)
Die Diven des Tanzparketts (Maxi)
Danse
Tanze
Va tanguer sur le parquet ciré
Gleite über das gewachste Parkett
Les violons ça fait rêver
Die Geigen lassen träumen
Les yeux dans les yeux fais-les tourner
Schau ihnen in die Augen, lass sie sich drehen
Et fais-toi désirer
Und lass dich begehren
Toi qui connais si bien le coeur des femmes
Du, der du die Herzen der Frauen so gut kennst
Tous les mots qui les enflamment
All die Worte, die sie entflammen
Celles qui le temps d'un tango se damnent
Diejenigen, die sich für einen Tango hingeben
Frémissantes et parfumées
Zitternd und parfümiert
Toi, tu sais les trouver
Du, du weißt, wo du sie findest
Les divas du dancing
Die Diven des Tanzparketts
Les divas du dancing
Die Diven des Tanzparketts
Les cinglées du mambo
Die Verrückten nach Mambo
Celles qu'on ne verra jamais dans les discos
Die, die man nie in Diskotheken sehen wird
Les fanas du saxo
Die Saxophon-Fans
Les fêlées du passo
Die Passo-Verrückten
Celles qui pensent encore au temps du Mikado
Die, die noch an die Zeit des Mikado denken
Les divas du dancing
Die Diven des Tanzparketts
Les divas du dancing
Die Diven des Tanzparketts
Danse
Tanze
Entends-tu leur désir murmurer?
Hörst du ihr Verlangen flüstern?
Le bando ça fait rêver
Das Bandoneon lässt träumen
Fais-les mourir le temps d'un baiser
Lass sie sterben für einen Kuss
Sans l'ombre d'un palmier
Ohne den Schatten einer Palme
Toi qui fais brûler la chair des femmes
Du, der du das Fleisch der Frauen verbrennen lässt
Sans jamais donner ton âme
Ohne jemals deine Seele hinzugeben
À celles qui sous ton regard se pâment
Denen, die unter deinem Blick erblassen
Frémissantes et parfumées
Zitternd und parfümiert
Toi tu sais les trouver
Du, du weißt, wo du sie findest
Les divas du dancing
Die Diven des Tanzparketts
Les divas du dancing
Die Diven des Tanzparketts
Corps sérés coeurs glacés
Eng umschlungen, eiskalte Herzen
Elles gardent de toi un peu de gomina
Sie behalten von dir ein wenig Pomade
Sur le bout de leurs doigts
Auf ihren Fingerspitzen
Quand elles ont caressé
Wenn sie gestreichelt haben
Cette nuque bleue qu'elles aiment embrasser
Diesen blauen Nacken, den sie so gerne küssen
Les divas du dancing
Die Diven des Tanzparketts
Les divas du dancing
Die Diven des Tanzparketts
Sans jamais donner ton âme
Ohne jemals deine Seele hinzugeben
Sans jamais verser de larmes
Ohne jemals Tränen zu vergießen
Les divas du dancing
Die Diven des Tanzparketts
Les divas du dancing
Die Diven des Tanzparketts
Les cinglées du mambo
Die Verrückten nach Mambo
Celles qu'on ne verra jamais dans les discos
Die, die man nie in Diskotheken sehen wird
(Les cinglées du mambo, du mambo)
(Die Verrückten nach Mambo, nach Mambo)
(Les fanas du saxo, du saxo)
(Die Saxophon-Fans, Saxophon)
(Les fêlées du passo, du passo)
(Die Passo-Verrückten, Passo)
(Les accros au bando, au bando)
(Die Bandoneon-Süchtigen, Bandoneon)
(Les cinglées du mambo, du mambo)
(Die Verrückten nach Mambo, nach Mambo)
(Les fanas du saxo, du saxo)
(Die Saxophon-Fans, Saxophon)
(Les fêlées du passo, du passo)
(Die Passo-Verrückten, Passo)
(Les accros au bando, au bando)
(Die Bandoneon-Süchtigen, Bandoneon)
(Les cinglées du mambo, du mambo)
(Die Verrückten nach Mambo, nach Mambo)
(Les fanas du saxo, du saxo)
(Die Saxophon-Fans, Saxophon)
(Les fêlées du passo, du passo)
(Die Passo-Verrückten, Passo)
(Les accros au bando, au bando)
(Die Bandoneon-Süchtigen, Bandoneon)
(Les cinglées du mambo, du mambo)
(Die Verrückten nach Mambo, nach Mambo)
(Les fanas du saxo, du saxo)
(Die Saxophon-Fans, Saxophon)
(Les fêlées du passo, du passo)
(Die Passo-Verrückten, Passo)
(Les accros au bando, au bando)
(Die Bandoneon-Süchtigen, Bandoneon)
(Les cinglées du mambo, du mambo) les divas du dancing
(Die Verrückten nach Mambo, nach Mambo) die Diven des Tanzparketts
(Les fanas du saxo, du saxo) les divas du dancing
(Die Saxophon-Fans, Saxophon) die Diven des Tanzparketts
(Les fêlées du passo, du passo)
(Die Passo-Verrückten, Passo)
(Les accros au bando, au bando) celles qu'on ne verra jamais dans les discos
(Die Bandoneon-Süchtigen, Bandoneon) die, die man nie in Diskotheken sehen wird
(Les cinglées du mambo, du mambo) les cinglées du mambo
(Die Verrückten nach Mambo, nach Mambo) die Verrückten nach Mambo
(Les fanas du saxo, du saxo) les fanas du saxo
(Die Saxophon-Fans, Saxophon) die Saxophon-Fans
(Les fêlées du passo, du passo)
(Die Passo-Verrückten, Passo)
(Les accros au bando, au bando) celles qui pensent encore au temps du Mikado
(Die Bandoneon-Süchtigen, Bandoneon) die, die noch an die Zeit des Mikado denken
(Les cinglées du mambo, du mambo) les divas du dancing
(Die Verrückten nach Mambo, nach Mambo) die Diven des Tanzparketts
(Les fanas du saxo, du saxo) les divas du dancing
(Die Saxophon-Fans, Saxophon) die Diven des Tanzparketts
(Les fêlées du passo, du passo)
(Die Passo-Verrückten, Passo)
(Les accros au bando, au bando) celles qu'on ne verra jamais dans les discos
(Die Bandoneon-Süchtigen, Bandoneon) die, die man nie in Diskotheken sehen wird
(Les cinglées du mambo, du mambo) les cinglées du mambo
(Die Verrückten nach Mambo, nach Mambo) die Verrückten nach Mambo
(Les fanas du saxo, du saxo) les fanas du saxo
(Die Saxophon-Fans, Saxophon) die Saxophon-Fans
(Les fêlées du passo, du passo)
(Die Passo-Verrückten, Passo)
(Les accros au bando, au bando) celles qui pensent encore au temps du Mikado
(Die Bandoneon-Süchtigen, Bandoneon) die, die noch an die Zeit des Mikado denken
(Les cinglées du mambo, du mambo) les divas du dancing
(Die Verrückten nach Mambo, nach Mambo) die Diven des Tanzparketts
(Les fanas du saxo, du saxo) les divas du dancing
(Die Saxophon-Fans, Saxophon) die Diven des Tanzparketts
(Les fêlées du passo, du passo)
(Die Passo-Verrückten, Passo)
(Les accros au bando, au bando) celles qu'on ne verra jamais dans les discos
(Die Bandoneon-Süchtigen, Bandoneon) die, die man nie in Diskotheken sehen wird
(Les cinglées du mambo, du mambo) les cinglées du mambo
(Die Verrückten nach Mambo, nach Mambo) die Verrückten nach Mambo
(Les fanas du saxo, du saxo) les fanas du saxo
(Die Saxophon-Fans, Saxophon) die Saxophon-Fans
(Les fêlées du passo, du passo)
(Die Passo-Verrückten, Passo)
(Les accros au bando, au bando) celles qui pensent encore au temps du Mikado
(Die Bandoneon-Süchtigen, Bandoneon) die, die noch an die Zeit des Mikado denken
(Les cinglées du mambo, du mambo) les divas du dancing
(Die Verrückten nach Mambo, nach Mambo) die Diven des Tanzparketts
(Les fanas du saxo, du saxo) les divas du dancing
(Die Saxophon-Fans, Saxophon) die Diven des Tanzparketts





Авторы: Jean Edouard Louis Schultheis, Philippe Charles Maurice Cataldo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.