Текст и перевод песни Philippe Chatel - Blues Euphorisant (Live à l'Olympia / février 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Euphorisant (Live à l'Olympia / février 1981)
Blues Euphorisant (Live à l'Olympia / February 1981)
Je
n'aime
que
l'Equanil
ou
bien
le
Tofranyl
I
like
nothing
but
Equanil
or
Tofranyl
J'apprécie
le
Valium
ou
bien
le
Librium
I
love
Valium
or
Librium
J'adore
le
Noctal
ou
bien
le
Binoctal
I
adore
Noctal
or
Binoctal
Avec
son
frère
délicieux
l'Imménoctal
With
its
delicious
brother
Imménoctal
C'est
le
blues,
le
blues
euphorisant
That's
the
blues,
the
euphoric
blues
Vous
connaissez
sans
doute
le
divin
Mogadon
You
probably
know
the
divine
Mogadon
Ca
va
ça
va
sans
dire
c'est
un
d'mes
compagnons
That
goes
without
saying,
it's
one
of
my
companions
Et
j'avoue
mon
amour
pour
la
Mépromazine
And
I
admit
my
love
for
Mépromazine
Sans
oublier
de
vanter
la
Sédibaïne
Not
to
mention
the
praise
of
Sédibaïne
C'est
le
blues,
le
blues
euphorisant
That's
the
blues,
the
euphoric
blues
Je
viens
de
faire
une
découverte
phénoménale
I
have
just
made
a
great
discovery
Ce
trésor
a
pour
nom
le
Phénobarbital
This
treasure
is
called
Phenobarbital
Il
est
de
ma
famille
comme
le
bel
Adénal
It's
from
my
family,
like
the
beautiful
Adénal
Mais
je
n'abandonne
pas
ce
bon
vieux
Gardénal
But
I
haven't
given
up
my
good
old
Gardénal
C'est
le
blues,
le
blues
euphorisant
That's
the
blues,
the
euphoric
blues
Moi
je
dors
bien
la
nuit
et
je
n'ai
pas
d'angoisse
I
sleep
well
at
night
and
I
don't
have
any
anxiety
Merci
au
Nobrium
et
merci
au
Mandrax
Thanks
to
Nobrium
and
Mandrax
Je
suis
bien
dans
ma
peau
et
j'ai
pas
l'âme
en
peine
I
feel
good
and
I
am
not
without
a
care
Merci
au
Seresta
et
vive
le
Tranxène
Thanks
to
Seresta
and
long
live
Tranxène
C'est
le
blues,
le
blues
euphorisant
That's
the
blues,
the
euphoric
blues
Et
certains
décident
de
partir
en
voyage
And
some
decide
to
go
on
a
trip
Pour
trouver
de
la
joie
enfin
le
vrai
visage
To
find
joy,
the
true
face
of
it
D'autres
que
je
connais
se
trouvent
des
passions
Others
I
know
find
passions
Pour
oublier
la
vie
teintée
de
déception
To
forget
the
life
dipped
in
deception
Ils
ont
le
blues,
le
blues
depuis
longtemps
They've
had
the
blues,
the
blues
for
a
long
time
Moi
je
remercie
Dieu
de
vivre
ces
années
I
thank
God
to
live
in
these
years
Où
la
science
a
produit
enfin
la
panacée
When
science
has
finally
produced
the
panacea
Je
suis
vraiment
heureux
j'ai
trouvé
le
bonheur
I
am
truly
happy,
I
have
found
happiness
Il
est
là
caché
dans
des
cachets
de
couleur
Here
it
is,
hidden
in
colored
pills
C'est
le
blues,
le
blues
euphorisant
That's
the
blues,
the
euphoric
blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe De Chateleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.