Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson de l'autruche
Lied des Straußes
Je
suis
une
autruche,
folle
de
jazz
et
de
skat
Ich
bin
eine
Straußin,
verrückt
nach
Jazz
und
Scat
Je
chante
en
faisant
des
clics
et
des
clacs
Ich
singe
und
mache
dabei
Klick
und
Klack
Des
plics
et
des
plocs,
des
tics
et
des
tocs
Plick
und
Plock,
Tick
und
Tock
Mais
je
laisse
aux
horloges
le
soin
de
faire
tic
tac
tic
tac
Aber
ich
überlasse
den
Uhren
das
Tick
Tack
Tick
Tack
Avec
mes
grandes
pattes,
je
fais
toutes
les
danses
Mit
meinen
großen
Beinen
tanze
ich
alle
Tänze
Boogie,
charleston,
java,
square-dance
Boogie,
Charleston,
Java,
Square-Dance
La
valse
à
mille
temps
et
la
mazurka
Den
Walzer
in
tausend
Takten
und
die
Mazurka
Mais
je
laisse
aux
moineaux
le
soin
de
faire
disco,
disco
Aber
ich
überlasse
den
Spatzen
das
Disco,
Disco
Toutes
les
nuits,
avec
mes
copines
Jede
Nacht,
mit
meinen
Freundinnen
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershwin
Amüsieren
wir
uns
und
singen
Gershwin
Toutes
les
nuits,
avec
mes
copains
Jede
Nacht,
mit
meinen
Freunden
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershouin
Amüsieren
wir
uns
und
singen
Gershwin
Chaque
jour
je
répète,
pour
être
une
vamp
Jeden
Tag
probe
ich,
um
ein
Vamp
zu
sein
La
première
autruche
sous
les
feux
de
la
rampe
Die
erste
Straußin
im
Rampenlicht
Je
garde
l'espoir
d'être
un
jour
une
star
Ich
hege
die
Hoffnung,
eines
Tages
ein
Star
zu
sein
Changer
ma
vie
en
fait
en
faisant
des
claquettes,
claquettes
Mein
Leben
zu
ändern,
indem
ich
steppe,
steppe
Toutes
les
nuits,
avec
mes
copines
Jede
Nacht,
mit
meinen
Freundinnen
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershwin
Amüsieren
wir
uns
und
singen
Gershwin
Toutes
les
nuits,
avec
mes
copains
Jede
Nacht,
mit
meinen
Freunden
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershouin
Amüsieren
wir
uns
und
singen
Gershwin
Quel
est
le
producteur,
le
magnat,
le
mécène
Wer
ist
der
Produzent,
der
Magnat,
der
Mäzen
Qui
me
fera
faire,
mon
premier
pas
sur
scène
Der
mich
meinen
ersten
Schritt
auf
die
Bühne
machen
lässt
Moi
j'attends
mon
heure,
même
si
pour
l'instant
Ich
warte
auf
meine
Stunde,
auch
wenn
ich
im
Moment
Je
n'ai
vu
que
le
lion
de
la
Metro-Goldwyn-Mayer
Nur
den
Löwen
von
Metro-Goldwyn-Mayer
gesehen
habe
Tous
les
rêves
de
ma
vie,
je
les
passe
Alle
Träume
meines
Lebens
verbringe
ich
Au
fond
d'un
casino
de
Las
Vegasse
Hinten
in
einem
Casino
in
Las
Vegas
Et
dans
mon
coeur,
y'a
un
regret
Und
in
meinem
Herzen
gibt
es
ein
Bedauern
Qui
s'appelle
Broadway
Das
Broadway
heißt
Toutes
les
nuits,
avec
mes
copines
Jede
Nacht,
mit
meinen
Freundinnen
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershwin
Amüsieren
wir
uns
und
singen
Gershwin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Chateleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.