Bien
sûr,
la
chambre
est
vide
Of
course,
the
room
is
empty
Nous
sommes
les
héros
de
ton
livre
d'images
(mages)
We
are
the
heroes
of
your
picture
book
(magicians)
Nous
sommes
prisonniers
tout
au
fond
de
nos
pages
(pages)
We
are
prisoners
at
the
bottom
of
our
pages
(pages)
Oh,
qu'il
était
joli,
le
pays
de
la
première
page!
C'est
bien
simple,
tout
était
bleu.
Le
ciel
était
bleu,
ça
c'est
normal,
mais
le
petit
nuage
blanc
à
côté
du
soleil
était
bleu
aussi.
Et
le
soleil
lui-même
était
bleu
d'ailleurs,
il
y
avait
un
chemin
bleu
qui
menait
à
un
village
bleu
ou
toutes
les
maisons
étaient
bleues.
Sur
la
place
bleue,
il
y
avait
quatre
platanes
bleus,
quatre
bancs
bleus,
et
quatre
voitures
bleues.
Oh,
mais
qu'est-ce
que
j'entends?
Ah,
mais
oui,
c'est
la
compagnie!
C'est
la
compagnie
des
lapins
bleus!
Oh,
how
pretty
it
was,
the
land
of
the
first
page!
It
was
quite
simple,
everything
was
blue.
The
sky
was
blue,
that
is
normal,
but
the
little
white
cloud
next
to
the
sun
was
also
blue.
And
the
sun
itself
was
blue,
by
the
way,
there
was
a
blue
path
that
led
to
a
blue
village
where
all
the
houses
were
blue.
On
the
blue
square,
there
were
four
blue
plane
trees,
four
blue
benches,
and
four
blue
cars.
Oh,
but
what
do
I
hear?
Ah,
but
yes,
it's
the
company!
It's
the
company
of
blue
rabbits!