Текст и перевод песни Philippe Chatel - Chanson du loup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson du loup
Песня волка
Je
suis
un
loup
qui
jadis
était
très
méchant
Я
волк,
который
раньше
был
очень
злым,
Mais
qui
par
malheur
un
jour
s'est
cassé
les
dents
Но
который,
к
несчастью,
однажды
сломал
зубы
Sur
une
grand-mère,
solide
comme
un
roc
Об
одну
бабулю,
крепкую,
как
скала.
Tout
est
à
l'envers,
c'est
une
triste
époque
Всё
вверх
дном,
грустные
времена
настали.
J'étais
loup
méchant,
je
suis
maintenant
gentil
chien
Я
был
злым
волком,
а
теперь
я
добрая
собачка,
Elle
me
promène
et
je
lui
mange
dans
la
main
Она
меня
выгуливает,
а
я
ем
у
неё
с
руки.
Si
je
ne
file
pas
droit,
ou
bien
si
j'ai
tort
Если
я
не
слушаюсь
или
веду
себя
плохо,
Tout
est
à
l'envers,
c'est
elle
qui
me
mord
Всё
вверх
дном,
это
она
меня
кусает.
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Бедный
волк,
бедный
волк,
Pas
même
un
loulou,
non,
un
loup
doux
Даже
не
собачка,
нет,
добрый
волк.
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Бедный
волк,
бедный
волк,
Pauvre
loup
doux
Бедный
добрый
волк.
J'ai
jamais
vraiment
mangé
le
Chaperon
Rouge
Я
никогда
по-настоящему
не
ел
Красную
Шапочку,
Ça,
c'est
des
histoires
qu'on
raconte
au
fond
des
bouges
Это
всё
сказки,
которые
рассказывают
в
кабаках.
Ce
petit
enfant
blond
était
loin
d'être
bête
Этот
белокурый
ребенок
был
совсем
не
глуп
Et
n'a
jamais
tiré
cette
sacrée
chevillette
И
никогда
не
тянул
за
эту
проклятую
чеку.
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Бедный
волк,
бедный
волк,
Pas
même
un
loulou,
non,
un
loup
doux
Даже
не
собачка,
нет,
добрый
волк.
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Бедный
волк,
бедный
волк,
Pauvre
loup
doux
Бедный
добрый
волк.
Écoutez
la
complainte
d'un
loup
qui
vit
l'enfer
Послушайте
жалобы
волка,
который
живёт
в
аду,
Et
débarrassez-moi
vite
de
cette
grand-mère
И
избавьте
меня
скорее
от
этой
бабули.
Je
suis
prêt
à
tout,
à
ramper,
à
me
tordre
Я
готов
на
всё,
ползать,
извиваться,
Mais
je
vous
en
prie,
qu'elle
cesse
de
me
mordre
Но,
умоляю,
пусть
она
перестанет
меня
кусать.
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Бедный
волк,
бедный
волк,
Pas
même
un
loulou,
non,
un
loup
doux
Даже
не
собачка,
нет,
добрый
волк.
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Бедный
волк,
бедный
волк,
Pauvre
loup
doux
Бедный
добрый
волк.
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Бедный
волк,
бедный
волк,
Pas
même
un
loulou,
non,
un
loup
doux
Даже
не
собачка,
нет,
добрый
волк.
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Бедный
волк,
бедный
волк,
Pauvre
loup
doux
Бедный
добрый
волк.
Pauvre
loup!
Бедный
волк!
Pardon,
grand-mère,
vous
n'avez
pas
vu
le
prince
charmant?
Бабушка,
Вы
не
видели
прекрасного
принца?
Dans
ce
livre-là,
je
ne
l'ai
jamais
rencontré...
В
этой
книге
я
его
никогда
не
встречала...
Sauve-moi,
Emilie,
je
sais
que
tu
es
la
fée
de
ce
livre!
Спаси
меня,
Эмили,
я
знаю,
что
ты
фея
этой
книги!
Tu
promets
de
ne
plus
manger
personne?
Ты
обещаешь
больше
никого
не
есть?
Je
promets,
je
promets!
Обещаю,
обещаю!
Bon.
Grand-mère,
le
loup
a
été
assez
puni
comme
ça.
Faites
la
paix.
Хорошо.
Бабушка,
волк
был
достаточно
наказан.
Помиритесь.
C'est
entendu.
Viens,
le
loup,
on
rentre
à
la
maison!
Договорились.
Пойдем,
волк,
домой!
Oui,
grand-mère.
Да,
бабушка.
Mais,
mais
c'est
fou
ce
problème
est
en
suspens
depuis
des
années
et
toi
tu
le
règles
en
quelques
mots.
Но,
но
это
же
безумие,
эта
проблема
не
решается
годами,
а
ты
решаешь
её
в
нескольких
словах.
C'est
que
le
temps
presse.
Viens
vite,
on
tourne
la
page.
Просто
время
не
ждёт.
Пойдем
скорее,
перевернём
страницу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Chateleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.