Текст и перевод песни Philippe Chatel - Chanson du petit caillou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson du petit caillou
Song of the Little Pebble
LE
CONTEUR:
THE
STORYTELLER:
Un
petit
caillou
s'était
perdu
A
little
pebble
was
lost
Dans
une
forêt
noire
In
a
dark
forest
Un
petit
caillou
s'était
perdu
A
little
pebble
was
lost
Et
n'avait
plus
d'espoir
And
had
no
hope
Il
criait
à
tue-tête,
mais
personne
ne
l'entendait
He
cried
at
the
top
of
his
lungs,
but
no
one
could
hear
him
Il
criait
à
tue-tête,
ce
couplet
He
cried
at
the
top
of
his
lungs,
this
verse
Je
suis
un
caillou
I
am
a
pebble
Un
petit
caillou
A
little
pebble
Un
joli
caillou
A
pretty
pebble
Le
petit
Poucet
m'a
laissé
tomber
Tom
Thumb
left
me
there
Il
m'a
oublié
He
forgot
me
Il
a
pris
mes
frères,
il
a
pris
mes
soeurs
He
took
my
brothers,
he
took
my
sisters
Et
m'a
laissé
là,
tout
seul
avec
ma
peur
And
left
me
there,
all
alone
with
my
fear
Je
suis
un
caillou
I
am
a
pebble
Un
petit
caillou
A
little
pebble
Un
joli
caillou
A
pretty
pebble
Je
cherche
un
ami
I
am
looking
for
a
friend
Dans
la
poche
de
qui
In
whose
pocket
Je
ferai
mon
logis
I
will
make
my
home
Et
comme
mes
frères,
et
comme
mes
soeurs,
je
serais
content
And
like
my
brothers,
and
like
my
sisters,
I
would
be
happy
D'être
avec
un
enfant
To
be
with
a
child
Tu
es
un
caillou
You
are
a
pebble
Un
petit
caillou
A
little
pebble
Un
joli
caillou
A
pretty
pebble
Si
tu
veux
de
moi
If
you
want
to
be
with
me
Je
t'aime
déjà
I
already
love
you
Ma
poche
est
pour
toi
My
pocket
is
for
you
Je
n'ai
ni
frère
ni
soeur,
mais
je
serais
heureuse
d'avoir
dans
la
vie
I
have
no
brother
or
sister,
but
I
would
be
happy
to
have
in
my
life
Un
caillou
pour
ami...
A
pebble
for
a
friend...
LE
CONTEUR:
THE
STORYTELLER:
Un
petit
caillou
était
heureux
A
little
pebble
was
happy
Près
d'une
petite
fille
Near
a
little
girl
Avec
ses
joues
roses
et
ses
yeux
bleus
With
her
rosy
cheeks
and
her
blue
eyes
C'était
la
fée
du
livre...
She
was
the
fairy
of
the
book...
Emilie
a
mis
le
petit
caillou
dans
sa
poche,
et
le
petit
caillou
est
bien
content
d'être
dans
la
poche
d'Emilie!
Emily
put
the
little
pebble
in
her
pocket,
and
the
little
pebble
is
very
happy
to
be
in
Emily's
pocket!
Je
suis
désespérée.
On
le
trouvera
jamais...
I'm
desperate.
We'll
never
find
him...
LE
CONTEUR:
THE
STORYTELLER:
Le
prince
charmant?
Mais
si!
Il
n'y
a
qu'une
chose
à
faire!
Prince
Charming?
Oh
yes!
There's
only
one
thing
to
do!
LE
CONTEUR:
THE
STORYTELLER:
Tourner
la
page...
Turn
the
page...
Comme
dans
tous
les
livres
d'images.
Like
in
all
picture
books.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Chateleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.