Текст и перевод песни Philippe Chatel - Le Faiseur d'anges
Le Faiseur d'anges
Maker of Angels
J'voudrais
en
parler
tout
douc'ment
I'd
like
to
talk
to
you
softly
De
ton
voyage
au
firmament
About
your
journey
to
the
firmament
Penser
que
tu
ressembles
peut-être
To
think
that
you
perhaps
resemble
Aux
anges
des
tableaux
de
maîtres
The
angels
in
the
paintings
of
masters
Ce
p'tit
coup
d'pouce
dans
ton
av'nir
This
little
nudge
has
flicked
you
onwards
T'a
pas
fait
naître
ni
mourir
It
has
not
made
you
be
born
nor
die
Vole
vers
ailleurs
en
première
classe
Fly
to
elsewhere,
first
class
Tu
vois
pas
l'temps
qui
passe
You
don't
see
the
time
passing
Le
faiseur
d'anges
est
arrivé
The
maker
of
angels
has
arrived
Il
est
venu
faire
son
métier
He
has
come
to
do
his
job
Qui
remplit
l'ciel
et
vide
les
berceaux
Which
fills
Heaven
and
empties
cradles
Mais
dis-moi
si
c'est
beau
là-haut?
But
tell
me,
is
it
beautiful
up
there?
Autour
de
tes
parents,
perdus
Around
your
parents,
lost
Le
bien
le
mal
se
sont
battus
Good
and
evil
have
battled
Qui
a
raison,
et
qui
a
tort?
Who
is
right
and
who
is
wrong?
La
non-vie,
est-ce
bien
la
mort?
Is
non-life
really
death?
Ce
p'tit
coup
d'pouce
dans
ton
présent
This
little
nudge
in
your
present
A
fait
murmurer
bien
des
gens
Has
made
many
people
murmur
Mais
peut-être
les
anges
se
sont
tus
But
perhaps
the
angels
have
fallen
silent
Pour
marquer
ta
venue
To
mark
your
arrival
Le
faiseur
d'anges
est
arrivé
The
maker
of
angels
has
arrived
Il
est
venu
faire
son
métier
He
has
come
to
do
his
job
Qui
remplit
l'ciel
et
vide
les
berceaux
Which
fills
Heaven
and
empties
cradles
Mais
dis-moi
si
c'est
beau
là-haut?
But
tell
me,
is
it
beautiful
up
there?
J'te
dirai
pas
avant
longtemps
I
won't
tell
you
yet
Si
la
vie
ça
vaut
l'coup
vraiment
If
life
is
truly
worthwhile
Et
lequel
gagnera
des
deux
And
which
of
the
two
will
win
Est-ce
le
Diable
ou
le
Bon
Dieu?
Is
it
the
Devil
or
the
good
Lord?
Mais
y
a
des
jours
d'mélancolie
But
there
are
days
of
melancholy
Où
il
arrive
que
j'envie
When
I
happen
to
envy
Les
anges
qui
volent
aux
fenêtres
The
angels
that
fly
to
the
windows
Dans
les
tableaux
de
maîtres
In
the
paintings
of
masters
Le
faiseur
d'anges
est
arrivé
The
maker
of
angels
has
arrived
Il
est
venu
faire
son
métier
He
has
come
to
do
his
job
Qui
remplit
l'ciel
et
vide
les
berceaux
Which
fills
Heaven
and
empties
cradles
Mais
dis-moi
si
c'est
beau
là-haut
But
tell
me,
is
it
beautiful
up
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Chateleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.