Текст и перевод песни Philippe Chatel - Ma lycéenne
Rien
qu'un
dimanche
au
bout
d'la
semaine
Всего
лишь
воскресенье
в
конце
недели
Et
de
l'encre
bleue
plein
les
mains
И
синие
чернила
на
руках
Et
des
récréations
qui
traînent
И
переменки,
что
тянутся
Au
milieu
des
journées
sans
fin
Посреди
бесконечных
дней
Parfois
tu
écris
une
lettre
Иногда
ты
пишешь
письмо
Où
tu
ne
signes
que
d'un
point
Где
ставишь
лишь
точку
вместо
подписи
Ça
met
du
soleil
à
ma
fenêtre
Это
как
солнце
в
моём
окне
Mais
pour
toi
ça
ne
résout
rien
Но
для
тебя
это
ничего
не
решает
Je
te
réponds
ma
lycéenne
Я
отвечаю
тебе,
моя
лицеистка
Moi
qui
ne
suis
plus
lycéen
Я,
который
больше
не
лицейский
паренёк
Tu
veux
quelqu'un
qui
te
comprenne
Тебе
нужен
тот,
кто
тебя
поймёт
Je
te
comprends
j'essaie
au
moins
Я
тебя
понимаю,
по
крайней
мере,
пытаюсь
Derrière
un
maquillage
timide
За
робким
макияжем
Un
peu
de
noir
autour
des
yeux
Чуть-чуть
чёрного
вокруг
глаз
Vient
se
cacher
la
peur
du
vide
Прячется
страх
перед
пустотой
Tu
penses
"nous"
mais
tu
dis
"je"
Ты
думаешь
"мы",
но
говоришь
"я"
Bien
sûr
tes
parents,
tu
les
aimes
Конечно,
ты
любишь
своих
родителей
Mais
tu
dis
qu'ils
n'comprennent
rien
Но
ты
говоришь,
что
они
ничего
не
понимают
Ce
n'est
pas
l'avenir
qui
t'entraîne
Тебя
влечёт
не
будущее
Mais
c'est
l'ennui
qui
te
retient
А
сдерживает
скука
Je
te
réponds
ma
lycéenne
Я
отвечаю
тебе,
моя
лицеистка
Moi
qui
ne
suis
plus
lycéen
Я,
который
больше
не
лицейский
паренёк
Tu
veux
quelqu'un
qui
te
comprenne
Тебе
нужен
тот,
кто
тебя
поймёт
Je
te
comprends
j'essaie
au
moins
Я
тебя
понимаю,
по
крайней
мере,
пытаюсь
Même
si
ta
vie
commence
à
peine
Хоть
твоя
жизнь
только
начинается
T'as
déjà
plus
envie
de
rien
Тебе
уже
ничего
не
хочется
Et
ce
frisson
que
tu
étrennes
И
этот
тремор,
который
ты
испытываешь
N'est
qu'une
larme
sans
chagrin
Всего
лишь
слеза
без
печали
Ta
chambre
est
une
grande
scène
Твоя
комната
- большая
сцена
Mais
les
héros
sont
en
photo
Но
герои
только
на
фотографиях
Et
la
voix
qui
te
dit
"je
t'aime"
И
голос,
который
говорит
тебе
"я
люблю
тебя"
N'est
qu'une
chanson
à
la
radio
Всего
лишь
песня
по
радио
Je
te
réponds
ma
lycéenne
Я
отвечаю
тебе,
моя
лицеистка
Moi
qui
ne
suis
plus
lycéen
Я,
который
больше
не
лицейский
паренёк
Tu
veux
quelqu'un
qui
te
comprenne
Тебе
нужен
тот,
кто
тебя
поймёт
Je
te
comprends
j'essaie
au
moins
Я
тебя
понимаю,
по
крайней
мере,
пытаюсь
Dans
tous
les
disques
et
tous
les
livres
Во
всех
этих
дисках
и
книгах
Qui
sont
le
décor
de
tes
murs
Что
украшают
стены
твоей
комнаты
Tu
cherches
une
raison
de
vivre
Ты
ищешь
смысл
жизни
Comme
un
écho
à
ton
ennui
Как
эхо
твоей
скуки
Je
n'ai
de
toi
que
quelques
lignes
У
меня
от
тебя
лишь
пара
строк
Quelques
mots
écrits
à
la
main
Несколько
слов,
написанных
от
руки
Mais
à
mon
tour,
je
te
fais
signe
Но
я
в
свою
очередь
подаю
тебе
знак
Même
si
tu
m'oublies
demain
Даже
если
ты
забудешь
меня
завтра
Je
te
réponds
ma
lycéenne
Я
отвечаю
тебе,
моя
лицеистка
Moi
qui
ne
suis
plus
lycéen
Я,
который
больше
не
лицейский
паренёк
Tu
veux
quelqu'un
qui
te
comprenne
Тебе
нужен
тот,
кто
тебя
поймёт
Je
te
comprends
j'essaie
au
moins
Я
тебя
понимаю,
по
крайней
мере,
пытаюсь
Le
temps
qui
passe
me
fait
d'la
peine
Время
летит,
и
мне
от
этого
грустно
Mais
il
nous
sépare
déjà
Оно
уже
нас
разделяет
Mais
tes
angoisses
et
puis
les
miennes
Но
твои
тревоги
и
мои
Viennent
à
se
ressembler
parfois
Иногда
становятся
похожи
Je
te
réponds
ma
lycéenne
Я
отвечаю
тебе,
моя
лицеистка
J'aimerais
être
lycéen
Хотел
бы
я
быть
лицеистом
Je
veux
quelqu'un
qui
me
comprenne
Мне
нужен
тот,
кто
меня
поймёт
Si
c'était
toi,
ce
serait
bien
Если
бы
это
была
ты,
было
бы
здорово
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe De Chateleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.