Текст и перевод песни Philippe Clay - Demain je dors jusqu'à midi (La grasse matinée) (Live à l'Olympia / 1957)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain je dors jusqu'à midi (La grasse matinée) (Live à l'Olympia / 1957)
Tomorrow I Sleep Until Noon (The Lie-In)
Toute
la
s'maine
depuis
lundi
j'attend
l'sam'di,
All
week
since
Monday
I
wait
for
Saturday,
J'attend
l'sam'di...
I
wait
for
Saturday...
Et
quand
c'est
sam'di
je
m'dis:
And
when
it's
Saturday
I
say
to
myself:
Demain
je
dors
jusqu'a
midi!
Tomorrow
I'll
sleep
until
noon!
Jusqu'a
midi
dans
mon
lit!
Until
noon
in
my
bed!
Et
si
ça
m'dit,
et
si
ça
m'dit,
And
if
I
feel
like
it,
and
if
I
feel
like
it,
Non
seulement
jusqu'a
midi,
Not
only
until
noon,
Mais
tant
pis
c'est
permis
Midi
et
d'mi!...
But,
what
the
heck,
it's
allowed:
until
half
past
twelve!...
Je
me
préla____sse
I'll
laze
Sur
l'orreiller
On
the
pillow
Des
reves
pa_____ssent,
pour
m'égayer
Dreams
float
by,
to
cheer
me
up
Le
reveil
ne
sonn'ra
pas
à
sept
heures
moins
le
cart
The
alarm
clock
will
not
ring
at
seven
o'clock
less
a
quarter
Je
l'ai
mis
dans
la
placard!
I
put
it
in
the
closet!
Quand
je
fais
la
grace
matinée____
When
I
have
a
lie-in____
Il
peut
sonner
sonner!
It
can
ring
its
bell!
Toute
la
semaine
depuis
lundi,
All
week
since
Monday,
J'attend
l'sam'di
I
wait
for
Saturday
J'attend
l'sam'di!
I
wait
for
Saturday!
Et's
vous
tout
seul
dans
votre
lit?
And
are
you
all
alone
in
your
bed?
Nopn
mais
dit'donc
Nope,
but
what?
J'vous
d'mande
pardon!
Excuse
me!
Ca
n'regarde
que
moi
si
j'suis
It's
none
of
your
business
if
I'm
Seul
ou
non
dans
mon
lit
Alone
or
not
in
my
bed
Jusqu'a
midi!!
Until
noon!!
Et
je
r'com'mence
le
lundi
And
I
start
again
on
Monday
J'attend
l'sam'di
I
wait
for
Saturday
J'attend
l'sam'di
I
wait
for
Saturday
Toutes
la
s'maine
j'ai
des
ennuis
All
week
I
have
troubles
Mais
dans
mon
lit
But
in
my
bed
Mais
dans
mon
lit
But
in
my
bed
Mes
enuis
je
les
oublie!!!!!!
I
forget
all
my
troubles!!!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mireille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.