Текст и перевод песни Philippe Clay - Demain je dors jusqu'à midi
Demain je dors jusqu'à midi
Tomorrow I'll Sleep Until Noon
Toute
la
semaine
depuis
le
lundi
All
week
long
since
Monday
J'attends
le
samedi
I've
been
waiting
for
Saturday
J'attends
le
samedi
I've
been
waiting
for
Saturday
Et
quand
c'est
samedi
je
me
dis
And
when
Saturday
comes
I
say
to
myself
Demain
je
dors
jusqu'à
midi
Tomorrow
I'll
sleep
until
noon
Jusqu'à
midi
dans
mon
lit
Until
noon
in
my
bed
Et
si
ça
me
dit,
et
si
ça
m'dit
And
if
I
feel
like
it,
and
if
I
feel
like
it
Non
seulement
jusqu'à
midi
Not
only
until
noon
Mais
tant
pis
c'est
permis
midi
et
demie
But
too
bad
it's
allowed
noon
and
a
half
Sur
l'oreiller
On
the
pillow
Des
rêves
passent
Dreams
pass
Pour
m'égayer
To
cheer
me
up
Le
réveil
ne
sonnera
pas
à
sept
heures
moins
le
quart
The
alarm
clock
will
not
ring
at
a
quarter
to
seven
Non
car,
je
l'ai
mis
dans
la
placard
No,
because
I
put
it
in
the
closet
Quand
je
fais
la
grasse
matinée
When
I
sleep
in
Il
peut
sonner,
sonner
It
can
ring,
ring
Toute
la
semaine
depuis
lundi
All
week
long
since
Monday
J'attends
le
samedi
I've
been
waiting
for
Saturday
J'attends
le
samedi
I've
been
waiting
for
Saturday
Et
quand
c'est
samedi
je
me
dis
And
when
Saturday
comes
I
say
to
myself
Demain
je
dors
jusqu'à
midi
Tomorrow
I'll
sleep
until
noon
Êtes
vous
tout
seul
dans
votre
lit?
Are
you
all
alone
in
your
bed?
Non
mais
dites
donc
Oh
stop
it
Je
vous
demande
pardon
I
apologize
Ça
ne
regarde
que
moi
si
j'suis
It's
none
of
your
business
if
I'm
Seul
ou
non
dans
mon
lit
Alone
or
not
in
my
bed
Je
mets
ma
tête
I
put
my
head
Sous
l'oreiller
Under
the
pillow
C'est
ma
cachette
It's
my
hiding
place
Je
me
fais
un
maison
I
make
a
house
for
myself
Sous
les
draps,
sous
l'édredon
Under
the
sheets,
under
the
duvet
C'est
bon
je
m'installe
à
ma
façon
That's
good,
I'm
settling
in
my
way
À
ne
pas
me
lever
de
bonheur
By
not
getting
up
with
happiness
Voilà
mon
vrai
bonheur
That's
my
real
happiness
Et
je
recommence
le
lundi
And
I
start
over
on
Monday
J'attends
le
samedi
I'm
waiting
for
Saturday
J'attends
le
samedi
I'm
waiting
for
Saturday
Et
quand
c'est
samedi
je
me
dis
And
when
Saturday
comes
I
say
to
myself
Demain
je
dors
jusqu'à
midi
Tomorrow
I'll
sleep
until
noon
Toute
la
semaine
j'ai
des
ennuis
All
week
long
I
have
troubles
Mais
dans
mon
lit
But
in
my
bed
Mais
dans
mon
lit
But
in
my
bed
Mes
ennuis
je
les
oublie
I
forget
my
troubles
Dans
mon
lit,
dans
mon
lit
In
my
bed,
in
my
bed
Dans
mon
lit,
dans
mon
lit
In
my
bed,
in
my
bed
Midi
ou
midi
et
demie,
ça
Noon
or
noon
and
a
half,
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Clay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.