Philippe Clay - Demain je dors jusqu'à midi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Philippe Clay - Demain je dors jusqu'à midi




Demain je dors jusqu'à midi
Завтра я сплю до полудня
Toute la semaine depuis le lundi
Всю неделю, начиная с понедельника,
J'attends le samedi
Я жду субботы,
J'attends le samedi
Я жду субботы,
Et quand c'est samedi je me dis
И когда наступает суббота, я говорю себе:
Demain je dors jusqu'à midi
Завтра я сплю до полудня.
Jusqu'à midi dans mon lit
До полудня в своей постели.
Et si ça me dit, et si ça m'dit
И если мне захочется, если мне захочется,
Non seulement jusqu'à midi
Не только до полудня,
Mais tant pis c'est permis midi et demie
А, будь что будет, это можно, до полпервого.
Je me prélasse
Я нежусь
Sur l'oreiller
На подушке,
Des rêves passent
Снятся сны,
Pour m'égayer
Чтобы меня развеселить.
Le réveil ne sonnera pas à sept heures moins le quart
Будильник не зазвонит без пятнадцати семь,
Non car, je l'ai mis dans la placard
Нет, ведь я убрал его в шкаф.
Quand je fais la grasse matinée
Когда я сплю до позднего утра,
Il peut sonner, sonner
Он может звонить, звонить.
Toute la semaine depuis lundi
Всю неделю, начиная с понедельника,
J'attends le samedi
Я жду субботы,
J'attends le samedi
Я жду субботы,
Et quand c'est samedi je me dis
И когда наступает суббота, я говорю себе:
Demain je dors jusqu'à midi
Завтра я сплю до полудня.
Êtes vous tout seul dans votre lit?
Ты одна в своей постели?
Non mais dites donc
Ну и что же?
Je vous demande pardon
Прошу прощения,
Ça ne regarde que moi si j'suis
Это касается только меня, один я
Seul ou non dans mon lit
Или нет в своей постели
Jusqu'à midi
До полудня.
Je mets ma tête
Я кладу голову
Sous l'oreiller
Под подушку,
C'est ma cachette
Это мое убежище,
Pour oublier
Чтобы забыть.
Je me fais un maison
Я строю себе дом
Sous les draps, sous l'édredon
Под простынями, под одеялом,
C'est bon je m'installe à ma façon
Хорошо, я устраиваюсь по-своему,
À ne pas me lever de bonheur
Чтобы не вставать от счастья,
Voilà mon vrai bonheur
Вот оно, мое настоящее счастье.
Et je recommence le lundi
И я снова начинаю с понедельника,
J'attends le samedi
Жду субботы,
J'attends le samedi
Жду субботы,
Et quand c'est samedi je me dis
И когда наступает суббота, я говорю себе:
Demain je dors jusqu'à midi
Завтра я сплю до полудня.
Toute la semaine j'ai des ennuis
Всю неделю у меня проблемы,
Mais dans mon lit
Но в своей постели,
Mais dans mon lit
Но в своей постели,
Mes ennuis je les oublie
Я забываю свои проблемы,
Dans mon lit, dans mon lit
В своей постели, в своей постели,
Jusqu'à midi
До полудня.
Dans mon lit, dans mon lit
В своей постели, в своей постели,
Jusqu'à midi
До полудня,
De midi
До полудня,
Midi ou midi et demie, ça
Полдень или полпервого, это...





Авторы: Philippe Clay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.