Philippe Clay - Julie La Rousse - перевод текста песни на немецкий

Julie La Rousse - Philippe Clayперевод на немецкий




Julie La Rousse
Julie die Rothaarige
{Refrain:}
{Refrain:}
Fais-nous danser, Julie la rousse
Lass uns tanzen, Julie die Rothaarige
Toi dont les baisers font oublier
Du, deren Küsse vergessen machen
Petit' gueule d'amour t'es à croquer
Süßes Schnütchen, du bist zum Anbeißen
Quand tu passes en tricotant des hanches
Wenn du vorbeigehst und die Hüften wiegst
D'un clin d'il le quartier est dragué
Mit einem Augenzwinkern ist das Viertel angebaggert
C'est bien toi la rein' de la place Blanche
Du bist wirklich die Königin vom Place Blanche
{Refrain}
{Refrain}
Petit'gueule d'amour t'es à croquer
Süßes Schnütchen, du bist zum Anbeißen
Quand tu trimballes ton éventaire
Wenn du deine Auslage herumträgst
Ton arsenal sans fair' de chiqué
Dein Arsenal, ohne Getue
A vaincu plus d'un grand militaire
Hat mehr als einen großen Militär besiegt
{Refrain}
{Refrain}
Petit'gueule d'amour t'es à croquer
Süßes Schnütchen, du bist zum Anbeißen
Les gens disent que t'es d'la mauvaise graine
Die Leute sagen, du seist aus schlechtem Holz geschnitzt
Par' qu'à chaque homme tu donnes la becquée
Weil du jedem Mann den Brei reichst
Et qu'l'amour pour toi c'est d'la rengaine
Und dass Liebe für dich nur 'ne alte Leier ist
{Refrain}
{Refrain}
Petit'gueule d'amour t'es à croquer
Süßes Schnütchen, du bist zum Anbeißen
Chapeau bas, t'es un' vraie citoyenne
Hut ab, du bist 'ne echte Bürgerin
Tu soulages sans revendiquer
Du linderst, ohne zu fordern
Les ardeurs extra-républicaines
Die außer-republikanischen Leidenschaften
{Refrain}
{Refrain}
Petit'gueule d'amour t'es à croquer
Süßes Schnütchen, du bist zum Anbeißen
Car parfois tu travailles en artiste
Denn manchmal arbeitest du wie eine Künstlerin
Ton corps tu l'prêt 's sans rien fair' casquer
Deinen Körper leihst du, ohne kassieren zu wollen
A tous les gars qu'ont le regard triste
All den Jungs mit traurigem Blick
Dans tes baisers Julie la rousse
In deinen Küssen, Julie die Rothaarige
On peut embrasser le monde entier
Kann man die ganze Welt umarmen





Авторы: Rene Lafforgue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.