Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Goualante Du Pauvre Jean
Die Moritat vom armen Jean
Esgourdez
rien
qu'un
instant
Hört
mal
her
nur
einen
Moment
La
goualante
du
pauvre
Jean
Die
Moritat
vom
armen
Jean
Que
les
femmes
n'aimaient
pas
Den
die
Frauen
nicht
liebten
Mais
n'oubliez
pas
Aber
vergesst
nicht
Dans
la
vie
y
a
qu'une
morale
Im
Leben
gibt's
nur
eine
Moral
Qu'on
soit
riche
ou
sans
un
sou
Ob
man
reich
ist
oder
ohne
einen
Pfennig
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Ohne
Liebe
ist
man
gar
nichts
Il
vivait
au
jour
le
jour
Er
lebte
in
den
Tag
hinein
Dans
la
soie
et
le
velours
In
Seide
und
Samt
Il
pionçait
dans
de
beaux
draps
Er
pennte
in
feinen
Laken
Mais
n'oubliez
pas
Aber
vergesst
nicht
Dans
la
vie
on
est
peau
d'balle
Im
Leben
ist
man
nichts
wert
Quand
notre
cur
est
au
clou
Wenn
unser
Herz
verpfändet
ist
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Ohne
Liebe
ist
man
gar
nichts
Il
bectait
chez
les
barons
Er
fraß
bei
den
Baronen
Il
guinchait
dans
les
salons
Er
tanzte
in
den
Salons
Et
lichait
tous
les
tafias
Und
soff
jeden
Schnaps
Mais
n'oubliez
pas
Aber
vergesst
nicht
Rien
ne
vaut
une
belle
fille
Nichts
ist
so
viel
wert
wie
ein
schönes
Mädchen
Qui
partage
votre
ragoût
Das
deinen
Eintopf
teilt
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Ohne
Liebe
ist
man
gar
nichts
Pour
gagner
des
picaillons
Um
ein
paar
Kröten
zu
verdienen
Il
fut
un
méchant
larron
Wurde
er
ein
übler
Gauner
On
le
saluait
bien
bas
Man
grüßte
ihn
tief
gebückt
Mais
n'oubliez
pas
Aber
vergesst
nicht
Un
jour
on
fait
la
pirouette
Eines
Tages
fliegt
man
auf
Et
derrière
les
verrous
Und
hinter
Gittern
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Ohne
Liebe
ist
man
gar
nichts
Esgourdez
bien
jeunes
gens
Hört
gut
zu,
junge
Leute
Profitez
de
vos
vingt
ans
Genießt
eure
zwanzig
Jahre
On
ne
les
a
qu'une
fois
Man
hat
sie
nur
einmal
Et
n'oubliez
pas
Und
vergesst
nicht
Plutôt
qu'une
cordelette
Lieber
als
einen
Strick
Mieux
vaut
une
femme
à
son
cou
Ist
eine
Frau
am
Hals
besser
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Ohne
Liebe
ist
man
gar
nichts
Et
voilà
mes
braves
gens
Und
das
war's,
meine
lieben
Leute
La
goualante
du
pauvre
Jean
Die
Moritat
vom
armen
Jean
Qui
vous
dit
en
vous
quittant
Die
euch
zum
Abschied
sagt
Aimez-vous...
Liebt
euch...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marguerite Monnot, Rene Rouzaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.