Philippe Clay - La java de la Varenne (Live à l'Olympia / 1962) - перевод текста песни на немецкий

La java de la Varenne (Live à l'Olympia / 1962) - Philippe Clayперевод на немецкий




La java de la Varenne (Live à l'Olympia / 1962)
Die Java von La Varenne (Live im Olympia / 1962)
A ceux qui ne savent pas
Für die, die nicht wissen
Ce qu'était autrefois
Was früher war
Mon coin de la Varenne
Meine Ecke von La Varenne
J'crois que j' perdrais mon temps
Ich glaub', ich würde meine Zeit verlieren
Si je prenais la peine
Wenn ich mir die Mühe machte
De le leur raconter
Es ihnen zu erzählen
Quand venait le printemps
Wenn der Frühling kam
De beaux lilas violets
Schöner violetter Flieder
Fleurissaient par centaines
Blühte zu Hunderten
Tandis qu' de-ci de-là
Während hier und da
Voltigeaient des rengaines
Alte Weisen umherflogen
En forme de triolets
In Form von Triolen
Et c'est un sam'di
Und dort, an einem Samstag
A c'que maman m'a dit
So hat Mama es mir erzählt
Que j'suis v'nu
Dass ich zur Welt kam
Et qu' douc'ment j'ai grandi
Und dass ich langsam aufgewachsen bin
La Java De La Varenne
Die Java von La Varenne
Dans la vie on n'l'oublie pas
Im Leben vergisst man sie nicht
Quand on a le c? ur en peine
Wenn das Herz schwer ist
On la chante et puis ça va
Singt man sie und dann geht es
Et quand vient la fin d'la s'maine
Und wenn das Wochenende kommt
On la danse à petits pas
Tanzt man sie mit kleinen Schritten
La Java De La Varenne
Die Java von La Varenne
C'est la reine des javas
Sie ist die Königin der Javas
On croit qu'ça s'ra sans fin
Man glaubt, es würde nie enden
La java et l'amour
Die Java und die Liebe
Les filles et la jeunesse
Die Mädchen und die Jugend
Mais tout finit le jour
Aber alles endet an dem Tag
la France a besoin
An dem Frankreich braucht
De ses gars de vingt ans
Seine zwanzigjährigen Jungs
On part le c? ur battant
Man zieht fort mit klopfendem Herzen
Et on s'retrouve au loin
Und man findet sich in der Ferne wieder
Baladant sa tristesse
Seine Traurigkeit mit sich tragend
Déguisé en biffin
Verkleidet als Infanterist
En artilleur de Metz
Als Artillerist aus Metz
Ou marin de Lorient
Oder als Matrose aus Lorient
Mon copain mon p'tit gars
Mein Freund, mein kleiner Kerl
Qu'elle est loin la java
Wie weit weg ist die Java
Rejoue la sur ton harmonica
Spiel sie wieder auf deiner Mundharmonika
La la la la la la la
La la la la la la la
(Oui c'est ça) ta la la la
(Ja, genau so) ta la la la
Di la la la la la lère
Di la la la la la lère
Di la la ta di la la
Di la la ta di la la
Ah viv'ment que l'on revienne
Ah, dass wir doch bald zurückkehren
La danser à petits pas
Um sie mit kleinen Schritten zu tanzen
La Java De La Varenne
Die Java von La Varenne
C'est la reine des javas
Sie ist die Königin der Javas
J'suis r'venu Dieu merci
Ich bin zurückgekehrt, Gott sei Dank
Et j'vis toujours ici
Und ich lebe immer noch hier
Comme un vrai père tranquille
Wie ein echter, ruhiger Familienvater
Pour nourrir ma famille
Um meine Familie zu ernähren
Pendant vingt ans j'ai pris
Zwanzig Jahre lang nahm ich
Le même train pour Paris
Denselben Zug nach Paris
Maint'nant j'nattends plus rien
Jetzt erwarte ich nichts mehr
Je voudrais seulement
Ich möchte nur
Lorsque le soleil brille
Wenn die Sonne scheint
Quand j'dors dans mon jardin
Wenn ich in meinem Garten schlafe
Qu'une java bonn' fille
Dass eine gute Java
Me prenne par la main
Mich bei der Hand nimmt
En m'disant c'est fini
Und mir sagt, es ist vorbei
La java de ta vie
Die Java deines Lebens
A présent c'est au revoir et merci
Jetzt heißt es Auf Wiedersehen und Danke
La Java De La Varenne
Die Java von La Varenne
Doucement me conduira
Wird mich sanft führen
Et si j'ai le c? ur en peine
Und wenn mein Herz schwer ist
J'la chant'rai et ça ira
Werde ich sie singen und es wird gehen
Et bonne chance à ceux qui viennent
Und viel Glück denen, die kommen
La danser à petits pas
Um sie mit kleinen Schritten zu tanzen
La Java De La Varenne
Die Java von La Varenne
C'était la reine des javas
Sie war die Königin der Javas
La Java De La Varenne
Die Java von La Varenne
C'était la reine des javas
Sie war die Königin der Javas





Авторы: jean-roger caussimon, jacques datin

Philippe Clay - Olympia 1957 & 1962 (Live)
Альбом
Olympia 1957 & 1962 (Live)
дата релиза
25-03-2016

1 Le danseur de charleston (Live à l'Olympia / 1962)
2 Le corsaire (Live à l'Olympia / 1957)
3 Demain je dors jusqu'à midi (La grasse matinée) (Live à l'Olympia / 1957)
4 À perpète (Live à l'Olympia / 1957)
5 Festival d'Aubervilliers (Live à l'Olympia / 1957)
6 Un fil sous les pattes (Le funambule) (Live à l'Olympia / 1957)
7 Joseph (Live à l'Olympia / 1957)
8 La gamberge (Live à l'Olympia / 1957)
9 Le danseur de charleston (Introduction d'orchestre / Live à l'Olympia / 1962 /)
10 Le noyé assassiné (Live à l'Olympia / 1957)
11 Le danseur de charleston (Live à l'Olympia / 1957)
12 Où sont les pépées ? (Live à l'Olympia / 1957)
13 Les voyous (Live à l'Olympia / 1957)
14 Bleu, blanc, rouge (Live à l'Olympia / 1962)
15 La sentinelle (Live à l'Olympia / 1962)
16 La java de la Varenne (Live à l'Olympia / 1962)
17 Les voyous (Live à l'Olympia / 1962)
18 Pour un air (Live à l'Olympia / 1957)
19 Paris Parisse (Live à l'Olympia / 1962)
20 Jésus (Live à l'Olympia / 1962)
21 Les touristes (Live à l'Olympia / 1962)
22 Gladys (Live à l'Olympia / 1962)
23 Les baleines (Live à l'Olympia / 1962)
24 Le fils du comique troupier (Live à l'Olympia / 1962)
25 Les années (Live à l'Olympia / 1962)
26 Le camelot (Live à l'Olympia / 1962)
27 L'homme de l'équateur (Live à l'Olympia / 1962)
28 Si je savais chanter (Live à l'Olympia / 1962)
29 Qu'es-ce que j'en ai à foutre ? (Live à l'Olympia / 1957)
30 Si j'avais un piano - Live à l'Olympia / 1957
31 Le chemineau (Live à l'Olympia / 1957)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.