Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le danseur de Charleston
Der Charleston-Tänzer
Un
gentleman
un
peu
noir
Ein
Gentleman,
ein
wenig
dunkelhäutig
A
une
poule
dans
un
bar
Bot
einer
Puppe
in
einer
Bar
Offrait
champagne
et
caviar
Champagner
und
Kaviar
an
Et
entrouvrait
sa
mémoire
Und
ließ
seine
Erinnerungen
aufleben
Ce
gentleman
dans
son
frac
Dieser
Gentleman
in
seinem
Frack
Disait
poupée
si
je
claque
Sagte:
"Puppe,
wenn
ich
abkratze,
Je
veux
que
ce
soit
dans
un
lac
Will
ich,
dass
es
in
einem
See
ist,
Un
lac
de
cognac
Einem
See
aus
Cognac."
Écoute-moi
bien
Hör
mir
gut
zu,
J'avais
trente
ans
Ich
war
dreißig
Jahre
alt.
Écoute-moi
bien
Hör
mir
gut
zu,
J'étais
tentant
Ich
war
verführerisch.
Je
n'avais
pas
encore
Ich
hatte
noch
keine
De
dents
en
or
Goldzähne.
Les
femmes
se
battaient
Die
Frauen
kämpften
darum,
Pour
m'approcher
Mir
nahe
zu
kommen.
Regarde-moi
bien
Schau
mich
gut
an,
Qu'est-ce
que
t'en
penses
Was
hältst
du
davon?
Regarde-moi
bien
Schau
mich
gut
an,
Tu
me
trouve
l'air
France
Du
findest,
ich
wirke
jetzt
bieder?
Mais
fallait
fallait
me
voir
Aber
du
hättest,
hättest
mich
sehen
sollen,
Danser
le
charleston
Wie
ich
den
Charleston
tanzte,
Quand
j'avais
trente
ans
Als
ich
dreißig
war,
A
Cannes
au
Carlton
In
Cannes
im
Carlton.
Ce
gentleman
un
peu
noir
Dieser
Gentleman,
ein
wenig
dunkelhäutig,
A
tout
cassé
dans
le
bar
Hat
alles
in
der
Bar
kurz
und
klein
geschlagen,
Puis
a
sorti
ses
dollars
Dann
zog
er
seine
Dollars
heraus
Et
distribué
des
pourboires
Und
verteilte
Trinkgelder.
Ce
gentleman
dans
son
frac
Dieser
Gentleman
in
seinem
Frack
A
dit:
pianiste
voilà
dix
sacs
Sagte:
"Pianist,
hier
sind
zehn
Riesen,
Joue
les
vieux
airs
sans
entracte
Spiel
die
alten
Lieder
ohne
Pause,
Eh!...
joue...
en
vrac...
He!...
spiel...
alles
durcheinander..."
Écoute-moi
bien
Hören
Sie
mir
gut
zu,
Garde
la
cadence
Halten
Sie
den
Takt!
Écoute-moi
bien
Hören
Sie
mir
gut
zu,
Qu'est-ce
que
t'en
penses
Was
hältst
du
davon?
Il
fallait
fallait
me
voir
Man
hätte,
hätte
mich
sehen
sollen,
Danser
le
charleston
Wie
ich
den
Charleston
tanzte,
Quand
j'avais
trente
ans
Als
ich
dreißig
war,
A
Cannes
au
Carlton
In
Cannes
im
Carlton.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Moulin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.