Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le danseur de charleston (Introduction d'orchestre / Live à l'Olympia / 1962 /)
Der Charleston-Tänzer (Orchester-Einleitung / Live im Olympia / 1962 /)
Un
gentleman
un
peu
noir
Ein
Gentleman,
ein
wenig
dunkelhäutig
A
une
poule
dans
un
bar
Hat
einer
Tussi
in
einer
Bar
Offrait
champagne
et
caviar
Champagner
und
Kaviar
angeboten
Et
entrouvrait
sa
mémoire
Und
öffnete
seine
Erinnerung
Ce
gentleman
dans
son
frac
Dieser
Gentleman
in
seinem
Frack
Disait
poupée
si
je
claque
Sagte:
Püppchen,
wenn
ich
abkratze
Je
veux
que
ce
soit
dans
un
lac
Will
ich,
dass
es
in
einem
See
ist
Un
lac
de
cognac
Ein
See
aus
Cognac
Écoute-moi
bien
Hör
mir
gut
zu
J'avais
trente
ans
Ich
war
dreißig
Écoute-moi
bien
Hör
mir
gut
zu
J'étais
tentant
Ich
war
verführerisch
Je
n'avais
pas
encore
Ich
hatte
noch
keine
Les
femmes
se
battaient
Die
Frauen
schlugen
sich
darum,
Pour
m'approcher
Mir
nahezukommen
Regarde-moi
bien
Schau
mich
gut
an
Qu'est-ce
que
t'en
penses
Was
denkst
du?
Regarde-moi
bien
Schau
mich
gut
an
Tu
me
trouve
l'air
France
Du
findest,
ich
sehe
nach
Air
France
aus
Mais
fallait
fallait
me
voir
Aber
man
hätte
mich
sehen
sollen
Danser
le
charleston
Den
Charleston
tanzen
Quand
j'avais
trente
ans
Als
ich
dreißig
war
A
Cannes
au
Carlton
In
Cannes
im
Carlton
Ce
gentleman
un
peu
noir
Dieser
Gentleman,
ein
wenig
dunkelhäutig
A
tout
cassé
dans
le
bar
Hat
alles
in
der
Bar
kurz
und
klein
geschlagen
Puis
a
sorti
ses
dollars
Dann
zog
er
seine
Dollars
hervor
Et
distribué
des
pourboires
Und
verteilte
Trinkgelder
Ce
gentleman
dans
son
frac
Dieser
Gentleman
in
seinem
Frack
A
dit:
pianiste
voilà
dix
sacs
Sagte:
Pianist,
hier
sind
zehn
Riesen
Joue
les
vieux
airs
sans
entracte
Spiel
die
alten
Nummern
ohne
Unterbrechung
Eh!...
joue...
en
vrac...
He!...
spiel...
durcheinander...
Écoute-moi
bien
Hör
mir
gut
zu
Garde
la
cadence
Halt
den
Takt
Écoute-moi
bien
Hör
mir
gut
zu
Qu'est-ce
que
t'en
penses
Was
denkst
du?
Il
fallait
fallait
me
voir
Man
hätte
mich
sehen
sollen
Danser
le
charleston
Den
Charleston
tanzen
Quand
j'avais
trente
ans
Als
ich
dreißig
war
A
Cannes
au
Carlton
In
Cannes
im
Carlton
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Moulin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.